中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    諸葛亮之為相國也文言文翻譯

    時間:2018-02-20 11:48:07 文言文名篇 我要投稿

    諸葛亮之為相國也文言文翻譯

      《三國志》是由西晉史學(xué)家陳壽所著,記載中國三國時代的斷代史,同時也是二十四史中評價最高的"前四史"之一。諸葛亮之為相國也文言文翻譯,一起來看看。

    諸葛亮之為相國也文言文翻譯

      《諸葛亮之為相國也》原文及翻譯

      三國志

      【原文】諸葛亮之為相國也,撫百姓,示儀軌,約官職,從權(quán)制,開誠心,布公道;盡忠益時者雖仇必賞,犯法怠慢者雖親必罰,服罪輸情者雖重必釋,游辭巧飾者雖輕必戮;善無微而不賞,惡無纖而不貶;庶事精煉,物理其本,循名責(zé)實(shí),虛偽不齒;終于邦域之內(nèi),咸畏而愛之,刑政雖峻而無怨者,以其用心平而勸戒明也?芍^識治之良才,管、蕭之亞匹矣。然連年動眾,未能成功,蓋應(yīng)變將略,非其所長歟!

      【譯文】諸葛亮擔(dān)任相國,安撫民眾,教他們禮儀,制定官職,遵從權(quán)力制定制度,廣開門路吸納眾議,布施公道。忠義的人,有利于國家的人即使有私仇也會獎賞他們,犯法傲慢的人即使私交好也會懲罰他們,承認(rèn)罪行,或者情有可原的人犯罪即使很重也會減輕處罰,花言巧語掩飾自己的人即使罪責(zé)很輕也會重罰。小的善行也會受到獎賞,小的錯誤也會被懲罰。各種事情都很明白,什么東西都遵循他的.規(guī)律,實(shí)事求是,厭惡虛假的事務(wù)。諸葛亮死在國內(nèi),百姓都很敬畏而愛戴他,刑法雖然嚴(yán)厲但是沒有人埋怨,因?yàn)樗目创聞?wù)并且處理的很公開。真是治世的良才,可與管仲,蕭何相媲美。但是他連年發(fā)動戰(zhàn)爭,缺無法成就功業(yè),所以說隨機(jī)應(yīng)變這些將軍的才能,并不是他擅長的!

      閱讀理解習(xí)題及答案

      “諸葛亮之為相國也”

      仰古人之風(fēng)范:閱讀下列文言文答題(15分)

      諸葛亮之為相國也,撫百姓,示儀軌①,約②官職,從權(quán)制③,開誠心,布公道;盡忠益時者雖仇必賞,犯法怠慢者雖親必罰,服罪輸情④者雖重必釋,游辭巧飾者雖輕必戮;善無微而不賞,惡無纖而不貶;庶事精煉,物⑤理其本,循名責(zé)實(shí),虛偽不齒;終于邦域之內(nèi)咸畏而愛之刑政雖峻而無怨者以其用心平而勸戒明也。可謂識治之良才,管、蕭之亞匹⑥矣。然連年動眾,未能成功,蓋應(yīng)變將略,非其所長歟!”

     。ü(jié)選自陳壽《三國志·諸葛亮傳》)

      【注釋】①儀軌:禮儀法度。②約:省減,簡約。③權(quán)制:合乎時宜的制度。④服罪輸情:認(rèn)罪并表示悔改。⑤物:指人,百姓。⑥亞匹:同一流人物。亞:同類。

      6.解釋下列語句中加點(diǎn)詞。(4分)

     。1)撫百姓,示儀軌

      (2)盡忠益時者雖仇必賞

     。3)犯法怠慢者雖親必罰

     。4)終于邦城之內(nèi),咸畏而愛之

      7.下列各組句子中,加點(diǎn)詞語的意義和用法不同的一組是( )(2分)

      A.諸葛亮之為相國也 B.服罪輸情者雖重必釋

      予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染 雖我之死,有子存焉

      C.以其用心平而勸戒明也 D.刑政雖峻而無怨者

      以昭陛下平明之理 鳴之而不能通其意

      8.用“/”為下列句子斷句(2分)

      終于邦域之內(nèi)咸畏而愛之刑政雖峻而無怨者以其用心平而勸戒明也

      9.請將文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(2分)

      善無微而不賞,惡無纖而不貶。

      10.作者稱贊諸葛亮是“識治之良才”,請結(jié)合課文《出師表》加以說明。(3分)

      11.積累鏈接:

      陸游曾稱贊《出師表》道:______ ,______。(2分)

      參考答案:

      6.(1)撫:安撫,撫慰(2)有好處 (3)親:親人(4)愛:愛戴,擁戴

      7.C

      8.終于邦域之內(nèi)/咸畏而愛之/刑政雖峻而無怨者/以其用心平而勸戒明也

      9.善的(或:好的)沒有(因?yàn)椋┪⑿《华勝p;惡的(或:壞的)沒有(因?yàn)椋┹p微而不貶黜。

      10.答案示例:《出師表》中諸葛亮請求后主做到廣開言路、嚴(yán)明賞罰、任人唯賢(親賢遠(yuǎn)佞),充分展示了諸葛亮治國的雄才大略。

      11.出師一表真名世,千載誰堪伯仲間。

      【譯文】

      諸葛亮擔(dān)任相國,安撫民眾,教他們禮儀,制定官職,遵從權(quán)力制定制度,廣開門路吸納眾議,布施公道。忠義的人,有利于國家的人即使有私仇也會獎賞他們,犯法傲慢的人即使私交好也會懲罰他們,承認(rèn)罪行,或者情有可原的人犯罪即使很重也會減輕處罰,花言巧語掩飾自己的人即使罪責(zé)很輕也會重罰。

      小的善行也會受到獎賞,小的錯誤也會被懲罰。各種事情都很明白,什么東西都遵循他的規(guī)律,實(shí)事求是,厭惡虛假的事務(wù)。

      諸葛亮死在國內(nèi),百姓都很敬畏而愛戴他,刑法雖然嚴(yán)厲但是沒有人埋怨,因?yàn)樗目创聞?wù)并且處理的很公開。

      真是治世的良才,可與管仲,蕭何相媲美。但是他連年發(fā)動戰(zhàn)爭,缺無法成就功業(yè),所以說隨機(jī)應(yīng)變這些將軍的才能,并不是他擅長的!

    【諸葛亮之為相國也文言文翻譯】相關(guān)文章:

    1.《諸葛亮之為相國也》文言文翻譯

    2.起之為將文言文翻譯

    3.鄭子產(chǎn)相國文言文翻譯

    4.諸葛亮傳文言文翻譯

    5.諸葛亮傳略文言文翻譯

    6.諸葛亮家事文言文翻譯

    7.諸葛亮文言文的翻譯

    8.諸葛亮家事的文言文翻譯