虎與刺猬文言文翻譯注釋啟示
有一大蟲(chóng)①,欲向野中覓食,見(jiàn)一刺猬仰臥,謂是肉臠②,欲銜之。忽被猬卷著鼻,驚走,不知休息,直至山中,困乏,不覺(jué)昏睡,刺猬乃放鼻而走。大蟲(chóng)忽起歡喜,走至橡樹(shù)下,低頭見(jiàn)橡斗③,乃側(cè)身語(yǔ)云:“旦④來(lái)遭⑤見(jiàn)賢尊⑥,愿郎君且避道!”
翻譯
有一只老虎,想到野地里尋找食物,看見(jiàn)一只仰臥的刺猬,認(rèn)為是肉丸子,準(zhǔn)備咬它。忽然被刺猬卷住了鼻子,驚嚇得狂奔,不敢休息,一直跑到山里。老虎又困又累,不知不覺(jué)昏昏睡著了,刺猬便放了老虎的鼻子跑了。老虎忽然醒來(lái)(發(fā)現(xiàn)刺猬沒(méi)了)非常高興,來(lái)到橡樹(shù)下,低頭看見(jiàn)橡樹(shù)的.樹(shù)果,就側(cè)過(guò)身體在一旁對(duì)它說(shuō):“今天早上遇見(jiàn)了令尊大人,希望公子暫且給我讓讓路!”
注釋
、俅笙x(chóng):老虎
、谂L(luán):切成小塊的肉
③橡斗:帶殼的橡實(shí)
、艿涸缟
、菰猓河鲆(jiàn),碰見(jiàn)
、拶t尊:對(duì)他人父親的敬稱(chēng)
啟示
《虎與刺猬》這則寓言故事雖然簡(jiǎn)短,所折射的卻是大道理,值得人們深刻思考。
1、遇到事情應(yīng)該冷靜應(yīng)對(duì),不要自亂陣腳。遇事要先調(diào)查研究,搞清楚事情原由,三思而后行。
2、對(duì)事物進(jìn)行準(zhǔn)確的分析,不要被表象蒙蔽。不能一朝被蛇咬,十年怕井繩。
3、對(duì)待事情應(yīng)該具體問(wèn)題具體分析,這樣才能得出正確的結(jié)論。
【虎與刺猬文言文翻譯注釋啟示】相關(guān)文章:
《苛政猛于虎》文言文原文注釋翻譯04-13
塞翁失馬文言文翻譯及注釋和啟示01-15
楚王射獵文言文翻譯注釋和啟示03-30
虎與刺猬寓言故事11-11
《三人成虎》文言文原文注釋翻譯04-12
木刻鐘馗文言文翻譯與注釋01-17
囊螢夜讀文言文翻譯及注釋和啟示01-15
齊宣王好射文言文翻譯及注釋和啟示01-15