中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    劉道真戲謔文言文翻譯和啟示

    時間:2021-01-18 12:00:18 文言文名篇 我要投稿

    劉道真戲謔文言文翻譯和啟示

      1、文言文

    劉道真戲謔文言文翻譯和啟示

      劉道真遭亂,于河側為人牽船,見一老嫗操櫓,道真嘲之曰:“女子何不調機弄杼?因甚傍河操櫓?”女答曰:“丈夫何不跨馬揮鞭?因甚傍河牽船?”又嘗與人共飯素盤草舍中,見一嫗將兩小兒過,并著青衣,嘲之曰:“青羊引雙羔。”婦人曰:“兩豬共一槽!钡勒鏌o語以對。

      2、翻譯

      劉道真遭遇社會動亂,在河邊給別人拉船,見一老婦在這里搖船,他嘲諷說:"女人怎么不織布?為什么到河上來搖船?"女人答道:"男人怎么不騎馬揮鞭?為什么來到河上拉船?"又有一次,劉道真與人共用一個盤子在草房中吃飯,看見一個老婦女領著兩個孩子從門前走過,都穿的是黑衣裳,他便譏(嘲)諷人家道:"黑羊牽著兩只小羊。"那婦人說道:"兩頭豬共用一個槽。"劉道真沒有話來回答。

      3、注釋

      (1)遭亂:遇到社會動亂

      (2)嫗:老婦人

      (3)操櫓:用櫓劃船。

      (4)調機弄杼:指在織布機上織布;杼,織布用的梭子。

      (5)丈夫:男子

      (6)嘗:曾經

      (7)素:白

      (8)將:帶領

      (9)并著青衣:都穿的是黑衣裳

      (10)無語以對:無話可說。

      4、啟示

      不要隨意取笑他人,做人應該學會尊重別人,尊重別人就是尊重自己。

    【劉道真戲謔文言文翻譯和啟示】相關文章:

    黎丘丈人文言文翻譯和啟示01-17

    塞翁失馬文言文翻譯及注釋和啟示01-15

    一軸鼠畫文言文翻譯和啟示04-11

    楚王射獵文言文翻譯注釋和啟示03-30

    囊螢夜讀文言文翻譯及注釋和啟示01-15

    齊宣王好射文言文翻譯及注釋和啟示01-15

    文言文《君子慎交》翻譯注釋和啟示01-15

    驚弓之鳥文言文翻譯及注釋和啟示01-15

    黃仙裳濟友文言文翻譯注釋和啟示02-10