中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    予產(chǎn)受騙文言文翻譯

    時(shí)間:2020-11-29 08:03:39 文言文名篇 我要投稿

    予產(chǎn)受騙文言文翻譯

      導(dǎo)語:已經(jīng)做完或做過的事,就不必再責(zé)怪了,F(xiàn)指對(duì)以往的'過錯(cuò)不再責(zé)備。以下是小編為大家分享的予產(chǎn)受騙文言文翻譯,歡迎借鑒!

    予產(chǎn)受騙文言文翻譯

      原文

      子產(chǎn)曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出,曰:“孰謂子產(chǎn)智?予既烹而食之,曰‘得其所哉!得其所哉!’”故君子可欺以其方,難罔以非其道。

      注釋

      1、饋:送,給予。

      2、舍:池塘

      3、逝:不知去向

      4、孰:誰

      5、既:已經(jīng)

      譯文

      從前有人送條活魚給鄭國的子產(chǎn),子產(chǎn)叫主管池塘的人把它畜養(yǎng)在池塘里。那人把魚煮來吃了,回報(bào)說:“剛放進(jìn)池塘里時(shí), 它還要死不活的;一會(huì)兒便搖擺著尾巴活動(dòng)起來了;突然間,一下子就游得不知去向了!弊赢a(chǎn)說:“它去了它應(yīng)該去的地方啦!它去了它應(yīng)該去的地方啦!”那人從子產(chǎn)那里出來后說:“誰說子產(chǎn)聰明呢?我明明已經(jīng)把魚煮來吃了,可他還說‘它去了它應(yīng)該去 的地方啦!它去了它應(yīng)該去的地方啦!”所以,君子可能被合乎情理的方法所欺騙,但難以被不合情理的方法所欺騙。

    【予產(chǎn)受騙文言文翻譯】相關(guān)文章:

    宰予晝寢_文言文原文賞析及翻譯08-27

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    文言文“公輸”翻譯01-20

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

    文言文《木蘭詩》翻譯05-28

    河南王文言文翻譯01-16