中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    鄭人惜魚(yú)文言文翻譯

    時(shí)間:2022-08-17 16:10:14 文言文名篇 我要投稿

    鄭人惜魚(yú)文言文翻譯

      鄭人惜魚(yú),描述鄭國(guó)有個(gè)愛(ài)惜魚(yú)的人,將魚(yú)釣出來(lái)養(yǎng)在家中,三天后將魚(yú)都養(yǎng)死了。下面是小編為大家整理的關(guān)于鄭人惜魚(yú)的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。

    鄭人惜魚(yú)文言文翻譯

      原文

      宋濂《燕書(shū)》

      鄭人有愛(ài)惜魚(yú)者,計(jì)無(wú)從得魚(yú),或汕或涔,或設(shè)餌笱之。列三盆庭中,且實(shí)水焉,得魚(yú)即生之。魚(yú)新脫網(wǎng)罟之苦,憊甚,浮白而喁。逾旦,鬣尾始搖。鄭人掬而觀(guān)之,曰:“鱗得無(wú)傷乎?”未幾,糝麥而食,復(fù)掬而觀(guān)之,曰:“腹將不厭乎?”人曰:“魚(yú)以江為命,今處以一勺水,日玩弄之,而曰‘我愛(ài)魚(yú)我愛(ài)魚(yú)’,魚(yú)不腐者寡矣!”不聽(tīng)。未三日,魚(yú)皆磷敗以死,鄭人始悔不用或人之言。

      譯文

      鄭國(guó)有個(gè)愛(ài)惜魚(yú)的人,考慮沒(méi)有什么途徑得到魚(yú),就用捕魚(yú)的工具或者積水成坑誘魚(yú),或者編制笱籠投餌捕魚(yú)。排放三只盆子在廳堂之中,裝上水。得到了魚(yú)就養(yǎng)著它們。魚(yú)剛脫離網(wǎng)的困苦,很疲憊,浮到水面咭咭地喘息。過(guò)了一天,鰭尾開(kāi)始搖擺(活動(dòng))。(那)鄭國(guó)的人捧出來(lái)看著說(shuō):“鱗沒(méi)有傷吧?”沒(méi)多久,喂食谷末和麥麩,又捧出來(lái)看著說(shuō):“肚子應(yīng)該不餓了吧?”有人說(shuō):“魚(yú)把江作為活命的地方,遇上(這樣)呆在一勺的水中,每天玩弄它,還說(shuō)‘我愛(ài)魚(yú)我愛(ài)魚(yú)’,魚(yú)不腐爛的少!”(那鄭國(guó)人)不聽(tīng)。沒(méi)過(guò)三天,魚(yú)全都鱗片脫落而死,鄭國(guó)人才后悔不聽(tīng)有的人的話(huà)。

      【注釋】

     、偕恰梗翰遏~(yú)的方法。②笱:竹制的捕魚(yú)器具。③罟:魚(yú)網(wǎng)。④喁:魚(yú)向上露出水面。

      1、給文中畫(huà)線(xiàn)部分?jǐn)嗑洌nD處用“/”劃開(kāi)。(限斷2處)(2分)

      列 三 盆 庭 中 且 實(shí) 水 焉 得 魚(yú) 即 生 之。

      2、解釋下列句子中的加點(diǎn)詞。(3分)

     。1)未幾,糝麥而食

     。2)魚(yú)不腐者寡矣

     。3)鄭人始悔不用或人之言

      3、用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)出下面句子的意思。(2分)

      未三日,魚(yú)皆鱗敗以死。

      4、這則寓言告訴了我們什么道理?(3分)

      【解說(shuō)】

      愛(ài)和玩,應(yīng)該有區(qū)別。鄭人想愛(ài)魚(yú)但卻使魚(yú)死了。原因有二。其一,將魚(yú)弄離它們生活的環(huán)境,按自己的愛(ài)好賞賜一個(gè)不適合魚(yú)習(xí)性的環(huán)境;其二,不斷地去“關(guān)心”(實(shí)是干擾)它們。鄭人的'愛(ài),首先觀(guān)念上有問(wèn)題。愛(ài)應(yīng)該建立在尊重各自的獨(dú)立性的基礎(chǔ)上,連魚(yú)生活的自由都不尊重,哪里能說(shuō)得上是愛(ài)魚(yú)?鄭人的心目中,總是自居于魚(yú)之上。他是主人,魚(yú)是他的屬下,他有理由,有 “責(zé)任”替魚(yú)安排一個(gè)好的,他認(rèn)為適合魚(yú)的環(huán)境。其次,在方法上,雖然是愛(ài)魚(yú),卻從來(lái)沒(méi)有弄清魚(yú)生活的規(guī)律,只憑自己的喜好、意愿,也是愛(ài)而致死的一個(gè)重要原因。鄭人之愛(ài)魚(yú)與玩魚(yú)并無(wú)區(qū)別。當(dāng)然,“魚(yú)”只是個(gè)代名詞,一個(gè)象征。作者寫(xiě)這則寓言,是諷喻統(tǒng)治者別像鄭人愛(ài)魚(yú)那樣去對(duì)待老百姓,我們可以從愛(ài)孩子,愛(ài)異性,乃至愛(ài)一切東西的廣泛意義上去領(lǐng)悟其道理。

      作者簡(jiǎn)介

      宋濂(1310—1381)字景濂,號(hào)潛溪,別號(hào)玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江義烏)人,元末明初文學(xué)家,曾被明太祖朱元璋譽(yù)為開(kāi)國(guó)文臣之首,學(xué)者稱(chēng)太史公。宋濂與高啟、劉基并稱(chēng)為明初詩(shī)文三大家。洪武四年因獻(xiàn)詩(shī)“自古戒禽荒”一語(yǔ)激怒朱元璋致禍。明初明惠帝的忠臣,學(xué)者方孝孺,少時(shí)即師從宋濂。

    【鄭人惜魚(yú)文言文翻譯】相關(guān)文章:

    鄭人置履文言文翻譯03-31

    鄭人逃暑文言文翻譯03-31

    鄭人逃暑文言文翻譯解釋03-31

    《校人烹魚(yú)》文言文翻譯03-31

    校人烹魚(yú)文言文翻譯03-29

    鄭絪文言文翻譯03-31

    鄭曉文言文翻譯03-31

    鄭捆文言文的翻譯12-30

    《鄭絪》文言文翻譯03-26