中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    楚人涉江文言文翻譯

    時(shí)間:2022-08-02 17:35:23 文言文名篇 我要投稿

    楚人涉江文言文翻譯大全

      文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四運(yùn)動(dòng)”以前漢民族所使用的語(yǔ)言。下面是小編為大家整理的`楚人涉江文言文翻譯大全,歡迎大家的閱讀。

    楚人涉江文言文翻譯大全

      原文

      楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!

      譯文

      楚國(guó)有個(gè)渡江的人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的地方做了記號(hào),說(shuō):“這是我的劍掉下去的地方!贝侥康牡睾笸A讼聛(lái),這個(gè)楚國(guó)人從他刻記號(hào)的地方跳到水里尋找劍。船已經(jīng)航行了,但是劍沒(méi)有行進(jìn),像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎!

      注釋

      涉:過(guò),渡。

      者:……的人,定語(yǔ)后置的標(biāo)志。

      其:他的,代詞。

      自:從。

      墜:落。

      于:在,到。

      遽:急忙,立刻。

      契:用刀雕刻,刻。

      是:指示代詞,這,這個(gè),這兒,這樣。

      吾:我的。

      之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。

      所從墜:從劍落下的地方。墜:落下

      其:他,代詞。

      求:找,尋找。

      之:劍,代詞。

      矣:了。

      而:然而,表轉(zhuǎn)折。

      若:像。

      此:這樣。

      不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂!安灰唷酢笔且环N委婉的反問(wèn)句式。

      止:停止,指船停了下來(lái)。

      拓展:

      賞析:

      “刻舟求劍”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知變通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求劍”重于“刻”和“求”;強(qiáng)調(diào)雖然主觀上努力;但不注意變化了的客觀情況;不能相應(yīng)地采取適當(dāng)?shù)拇胧;“守株待兔”重在“守”和“待”;?qiáng)調(diào)主觀上不努力;僅想坐守等待。

    【楚人涉江文言文翻譯】相關(guān)文章:

    楚人貽笑文言文翻譯04-23

    楚人隱形文言文翻譯03-18

    《涉江采芙蓉》原文及翻譯01-14

    楚人隱形中文言文翻譯02-20

    楚人學(xué)舟的文言文翻譯02-20

    楚人學(xué)舟文言文的翻譯04-15

    楚人烹猴文言文翻譯02-20

    楚人養(yǎng)狙文言文翻譯07-20

    宋人及楚人平文言文翻譯02-11