中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    桓公說仲父文言文翻譯

    時間:2022-03-09 16:19:26 文言文名篇 我要投稿

    桓公說仲父文言文翻譯

      桓公說仲父文言文出自《桓公知士》,齊桓公之所以能在春秋時期稱霸于天下,這與他知人善任,善于發(fā)現(xiàn)人才,重用人才是分不開的。選文中寧戚曾有小過,但齊桓公不以小過而埋沒人才。下面讓我們來看看桓公說仲父文言文翻譯!歡迎閱讀!

    桓公說仲父文言文翻譯

      原文

      齊桓①深知②寧戚③,將任之以政④,群臣爭讒⑤之,曰:"寧戚衛(wèi)人,去⑥齊不遠(yuǎn)⑦,君可使人問之,若果⑧真賢,用之未晚也。"

      公曰:"不然,患其有小惡⑨者,民人知小惡忘其大美⑩,此世所以失天下之士也。"乃夜舉火而爵之,以為卿相,九合諸侯,一匡天下。桓公可謂善求士矣。

      注釋

     、冽R桓:齊桓公,春秋時期齊國的國君。

     、趯幤:齊桓公的大臣,衛(wèi)國人。

     、壑:了解。

     、軐⑷沃哉:準(zhǔn)備任用他管理國家的政務(wù)。政:指國家的統(tǒng)治管理。

      ⑤讒:在別人面前說陷害人的壞話。

     、奕:距離。

     、哌h(yuǎn):遙遠(yuǎn),指空間距離大。

     、喙:果真。

     、嵝:小的過失;小的缺點(diǎn)。

     、獯竺:大的優(yōu)點(diǎn);主要優(yōu)點(diǎn)。

      此世所以失天下之士也:這是世上不能得到有才能有德行的.人的原因啊!世:世上。以:原因。

      舉火:點(diǎn)起火把或點(diǎn)上燈。爵:飲酒器。舉火而爵之:連夜點(diǎn)燈拜封官職(爵)。

      爵:飲酒的器具,這里做動詞,宴請。

      卿:官名,古代高級官員。卿相:即相國。

      九合諸侯:幾次聯(lián)合諸侯國,即為霸主。九合:多次聯(lián)合。

      一匡天下:使天下安定統(tǒng)一。匡:匡正。引申為安定。

      善求士:指善于發(fā)現(xiàn)人才和使用人才。求:尋找.

      譯文

      齊桓公很了解寧戚,準(zhǔn)備委任他來管理國家的政務(wù)。朝中的大臣爭相向齊桓公進(jìn)寧戚的讒言,說:"寧戚是衛(wèi)國人,(衛(wèi)國)離齊國不遠(yuǎn),您可以派人去調(diào)查他,如果他真是一個有才有德的賢人,再重用他也不為遲呢!"

      齊桓公說:"不能這樣,我擔(dān)心他有小小的過失。一般人常常了解一個人的小缺點(diǎn),而忽視他的主要優(yōu)點(diǎn),這就是世上不能得到有才能有德行的人的原因啊!"于是連夜點(diǎn)燈,大排筵席,拜封官職,并請他擔(dān)任齊國的相國。寧戚擔(dān)任相國之后,協(xié)助齊桓公多次聯(lián)合諸侯,一統(tǒng)天下。像齊桓公這樣可算是善于發(fā)現(xiàn)人才和使用人才了。

      啟示

      1.作為一個君子不要因?yàn)樾∪说酿挌Ф淖冏约焊邼嵉钠沸浴?/p>

      2.做為一個掌權(quán)者要明白是非,絕不可偏聽偏信,人云亦云。

    【桓公說仲父文言文翻譯】相關(guān)文章:

    馬說文言文翻譯08-26

    父善游文言文翻譯5篇08-09

    董永賣身葬父文言文翻譯05-30

    馬說文言文原文和翻譯01-24

    扁鵲見蔡桓公_韓非的文言文原文賞析及翻譯08-27

    《傷仲永》原文和翻譯01-17

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14