馬說(shuō)文言文翻譯
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編為大家收集的馬說(shuō)文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
馬說(shuō)
唐代:韓愈
世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!
譯文
世上(先)有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂(lè)不常有。所以即使有名貴的馬,只是辱沒(méi)在仆役的手中,(跟普通的馬)一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。
(日行)千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能(日行)千里而(像普通的馬一樣)來(lái)喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有(日行)千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現(xiàn)在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?
不按照(驅(qū)使千里馬的)正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽(tīng)千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對(duì)它,說(shuō):"天下沒(méi)有千里馬!"唉,難道真的沒(méi)有千里馬嗎?大概是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧!
朗讀停頓
世有伯樂(lè),然后\有千里馬。千里馬常有,而\伯樂(lè)不常有。故\雖有名馬, 祗辱\于奴隸人之手,駢死\于槽櫪之間,不以千里\稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者\(yùn)不知其能千里\而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美\不外見(jiàn),且欲與常馬等\不可得,安求其能\千里也?
策之不以其道,食之\不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策\(yùn)而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!
注釋
1、伯樂(lè):孫陽(yáng)。春秋時(shí)人,擅長(zhǎng)相(xiàng)馬(現(xiàn)指能夠發(fā)現(xiàn)人才的人)。
2、千里馬:原指善跑的駿馬,可以日行千里,F(xiàn)在常用來(lái)比喻人才;特指有才華的人。
3、而:表轉(zhuǎn)折?墒,但是。
4、故雖有名馬:所以即使有名貴的馬。故:因此 。 雖:即使。名:名貴的。
5、祗辱于奴隸人之手: 也只能在馬夫的手里受到屈辱(或埋沒(méi))。祗(zhǐ):只是。奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。
辱:這里指受屈辱而埋沒(méi)才能。
6、駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄里。駢,兩馬并駕。駢死:并列而死。于:在。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。
7、不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒(méi)。以:用。 稱:出名。
8、馬之千里者:之,定語(yǔ)后置的標(biāo)志。
9、一食:吃一頓。食,吃。
10、或:有時(shí)。
11、盡全,這里作動(dòng)詞用,是“吃盡”的意思。
12、粟(sù):本指小米,也泛指糧食。
13、石(dàn),容量單位,十斗為一石,一石約等于一百二十斤。三十斤為鈞,四鈞為石。
14、食馬者:食,通“飼”,喂。
15、其:指千里馬,代詞。
16、是:這樣,指示代詞。
17、雖:雖然(與前面的雖不一樣,這里指雖然)
18、能:本領(lǐng)。
19、足:足夠。
20、才 :才能。
21、美:美好的素質(zhì)。
22、外見(jiàn)(xiàn):表現(xiàn)在外面。 見(jiàn):通“現(xiàn)”,表現(xiàn);顯現(xiàn)。
23、且:猶,尚且。
24、欲:想要。
25、等:等同,一樣。
26、不可得:不能夠得到。得:能,表示客觀條件允許。
27、安:怎么,哪里,疑問(wèn)代詞。
28、求:要求。
29、策之:驅(qū)使它。策:馬鞭,引申為鞭打,這里指鞭策,駕馭。之:代詞,指千里馬。
30、以其道:按照(驅(qū)使千里馬的)正確的方法。以:按照。道:正確的方法。
31、食之:食,通“飼”,喂。
32、盡其材:竭盡它的才能。這里指喂飽馬,使它日行千里的能力充分發(fā)揮出來(lái)。 材:通“才”,才能。盡(2):竭盡,發(fā)揮出。
33、鳴:馬嘶。
34、通其意:通曉它的意思。
35、執(zhí):拿。
36、策:馬鞭。
37、臨:面對(duì)。
38、嗚呼:表示驚嘆,相當(dāng)于“唉”。
39、其(1):難道,表反問(wèn)語(yǔ)氣。
40、其(2):大概,表推測(cè)語(yǔ)氣。
41、邪:通“耶”,表示疑問(wèn)的語(yǔ)氣詞,意為“嗎”
42、知:懂得,了解,認(rèn)識(shí)。
創(chuàng)作背景
《馬說(shuō)》大約作于唐德宗貞元十一年(795)至十六年(800)。當(dāng)時(shí)韓愈初登仕途,很不得志,曾三次上書(shū)宰相以求得提拔,卻一直未被采納。雖然沒(méi)能得到重用,但他仍然聲明自己“有憂天下之心”,不會(huì)遁跡山林。后來(lái)的幾年內(nèi),他相繼依附于宣武節(jié)度使董晉、武寧節(jié)度使張建封,也并未得到特別的賞識(shí),所以常常郁郁寡歡,并有“伯樂(lè)不常有”之嘆。他進(jìn)京城應(yīng)試以圖做官,在京城上下奔走相告,待了十年之久,最終還是懷著無(wú)限怨憤離開(kāi)了長(zhǎng)安。韓愈的坎坷遭遇正是寫(xiě)作《馬說(shuō)》的思想基礎(chǔ),而此文的另一用意是委婉地表白心跡,并抒發(fā)自己懷才不遇的憤懣之情。
賞析
《馬說(shuō)》是一篇說(shuō)理文,但它似寓言而實(shí)非寓言,用比喻說(shuō)理卻并未把所持的論點(diǎn)正面說(shuō)穿,更沒(méi)有把個(gè)人意見(jiàn)強(qiáng)加給讀者。全篇幾乎始終通過(guò)形象思維來(lái)描述千里馬的遭遇,只擺出活生生的事實(shí)卻省卻了講大道理的筆墨,這已經(jīng)可以說(shuō)是詩(shī)的寫(xiě)法了。更巧妙的是作者利用了古漢語(yǔ)中不可缺少的虛詞(語(yǔ)助詞、感嘆詞和連接詞),體現(xiàn)出一唱三嘆的滋味和意境。盡管讀起來(lái)是一篇散文,但仔細(xì)品評(píng),卻儼然是一首發(fā)揮得淋漓盡致的抒情詩(shī)。
文章的第一句是大前提:“世有伯樂(lè),然后有千里馬!笨蛇@個(gè)命題本身就不合邏輯。因?yàn)槲镔|(zhì)決定意識(shí),伯樂(lè)善相馬的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),必須從自然界存在著的千里馬身上取得,然后逐漸總結(jié)出來(lái)。所以有人曾認(rèn)為韓愈這句話是本末倒置,是唯心主義的。不可否認(rèn),從唯物主義原則來(lái)看,他這句話是錯(cuò)誤的。但把它作為詩(shī)的語(yǔ)言,卻是發(fā)人深省的警句,是感慨萬(wàn)千的名言。因?yàn)槭郎嫌胁畼?lè)這種知識(shí)和本領(lǐng)的人實(shí)在太少了。于是作者緊接著在下文從正面點(diǎn)明主旨,一瀉無(wú)余地把千里馬的無(wú)限委屈傾訴出來(lái)。正由于“伯樂(lè)不常有”,不少的千里馬不僅找不到一個(gè)一般水平的牧馬人,而是“祗辱于奴隸人之手”,受盡了無(wú)知小人的腌臜氣。更令人悲憤的是這些寶馬竟然一群群地死于槽櫪之間,其遭遇之不幸、結(jié)局之慘痛真非筆墨所能形容。當(dāng)然,結(jié)果更是死不瞑目,誰(shuí)也不把這些有價(jià)值的神駿稱為千里馬,它們的死也自然是毫無(wú)所謂的了。“不以千里稱也”這句話,包含著這樣的意思:連同情它們的人都沒(méi)有,更談不上對(duì)它們的死表示遺憾、惋惜和悔恨痛心了。從文章表面看,作者說(shuō)得已相當(dāng)透徹;而實(shí)際上這里面不知有多少辛酸痛楚還沒(méi)有盡情吐露,看似奔放,其內(nèi)涵則甚為豐富,含蓄不盡。這真是抒情詩(shī)的寫(xiě)法了。
作者著力刻畫(huà)“食馬者”與千里馬之間的矛盾,兩相對(duì)照,既寫(xiě)出千里馬的抑郁不平,也寫(xiě)出不識(shí)真才者的愚昧專橫。千里馬在無(wú)人給它創(chuàng)造有利的客觀條件時(shí),英雄無(wú)用武之地;或雖欲一展所長(zhǎng)而有力無(wú)處使,甚至到了無(wú)力可使的程度。這樣,它連一匹普通馬也比不上,更別說(shuō)實(shí)現(xiàn)它日行千里的特異功能了。因此它的待遇也就比不上一匹“常馬”,而它的受辱和屈死也就更不足為奇,不會(huì)引起人們的注意了。不僅如此,像這樣連“常馬”都比不上的千里馬,由于不能恪盡職守,還會(huì)受到極度的責(zé)難和懲罰,往往被無(wú)辜地痛打一頓——“策之不以其道”,在待遇上也就更加糟糕了——“食之不能盡其材”。表面看“食馬者”不是伯樂(lè),不懂馬語(yǔ);骨子里卻蘊(yùn)含著懷才不遇的人面對(duì)那些愚昧專橫的統(tǒng)治者就是申訴也無(wú)用這一層意思。
文章寫(xiě)到這里,作者似乎還覺(jué)得不夠解渴,于是又接著用“鳴之而不能通其意”的意思,從“人”的方面再做深入一層的刻畫(huà)。這不僅使文章更生動(dòng)深刻,也表現(xiàn)出作者的感情更為憤激了。作者并沒(méi)有立即譴責(zé)這種不識(shí)馬的“人”有眼無(wú)珠,反而讓他面對(duì)著這匹千里馬不懂裝懂,發(fā)出了仿佛悲天憫人般的慨嘆:“天下無(wú)馬!”意思說(shuō),這樣的“人”在主觀動(dòng)機(jī)方面還是自以為不錯(cuò)的,他并非不想選拔人才,并非沒(méi)有求賢用賢之心,無(wú)奈賢人賢才太“少”了,既無(wú)處可尋覓,也無(wú)地可安插:“天下哪里有真正的人才。 泵髅魇恰叭恕钡闹饔^上出了毛病,卻把這種局面的形成推給客觀條件的不如意、不理想。眼前就是一匹被作踐得不成樣子的千里馬,卻對(duì)它發(fā)出了“天下無(wú)馬”的慨嘆,認(rèn)為這不過(guò)是一匹連“常馬”也不如的駑駘之輩。這不僅是絕妙的諷刺,而且也是極其嚴(yán)峻猛厲的誅心之論。文章寫(xiě)至此已經(jīng)水到渠成,作者這才站出來(lái)點(diǎn)題,用“嗚呼”以下三句作結(jié),把“無(wú)馬”和“不知馬”這一對(duì)矛盾(“無(wú)馬”是先天的自然缺陷,“不知馬”則是后天人為的犯罪)尖銳地?cái)[出來(lái)形成一個(gè)高潮,極盡沉郁頓挫之致。
全文圍繞中心命題展開(kāi)論述,有正面的說(shuō)理,也有反諷。說(shuō)理深析透辟,諷刺入木三分。因通篇采用比喻手法,只作馬說(shuō),而意不在馬,所以耐人尋思。古人說(shuō)蹙萬(wàn)里長(zhǎng)江于尺幅之中,這種凝聚濃縮的手法正是韓愈一支筆經(jīng)過(guò)千錘百煉的結(jié)果。既為作者起伏回蕩、感慨悲涼的情緒而傾倒,也為他簡(jiǎn)潔洗煉的筆墨所欽服。
作者簡(jiǎn)介
韓愈(公元768年—824年),字退之,唐代著名文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家、政治家,漢族,河南河陽(yáng)(今河南焦作孟州市)人,祖籍河南省鄧州市,世稱韓昌黎,晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部,謚號(hào)“文”,又稱韓文公,“唐宋八大家”之一。792年及第后,先后為節(jié)度使推官、監(jiān)察御史,德宗末因上書(shū)時(shí)政之弊而被貶。唐憲宗時(shí)曾任國(guó)子博士、史館修撰、中書(shū)舍人等職。819年(元和十四年)因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。穆宗時(shí)歷任國(guó)子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。
政治上,反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù),憲宗元和時(shí)曾積極參加討伐淮西叛藩吳元濟(jì)的戰(zhàn)爭(zhēng),任裴度的行軍司馬;思想上,崇奉儒學(xué),力排佛老,同時(shí)宣揚(yáng)天命論,認(rèn)為“天”能賞善罰惡,人只能順應(yīng)和服從天命。他的這種有神論思想,適應(yīng)了鞏固封建統(tǒng)治的需要;文學(xué)上,反對(duì)魏晉以來(lái)的駢文,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語(yǔ)言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能,主張文以載道,與柳宗元同為唐代“古文運(yùn)動(dòng)”的倡導(dǎo)者,開(kāi)辟了唐宋以來(lái)古文的發(fā)展道路。
韓愈善于使用前人詞語(yǔ),又注重當(dāng)代口語(yǔ)的提煉,得以創(chuàng)造出許多新的語(yǔ)句,其中有不少已成為成語(yǔ)流傳至今,如“落井下石”“動(dòng)輒得咎”“雜亂無(wú)章”等,是一個(gè)語(yǔ)言巨匠。韓愈在思想上是中國(guó)“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
后人對(duì)韓愈評(píng)價(jià)頗高,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,有“文起八代之家”的美譽(yù),作品都收錄在《昌黎先生集》里。
《馬說(shuō)》理解性默寫(xiě)
(1)本文的中心論點(diǎn)是:世有伯樂(lè),然后有千里馬。
(2)千里馬的悲慘遭遇是:祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間。
(3)千里馬被埋沒(méi)的根本原因是:食馬者不知其能千里而食也。
(4)千里馬被埋沒(méi)的直接原因是:食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得。
(5)食馬者“不知馬”的具體表現(xiàn)是:策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。
(6)對(duì)“食馬者”的無(wú)知發(fā)出強(qiáng)烈的譴責(zé)的語(yǔ)句是:且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
(7)表現(xiàn)“食馬者”以“知馬者”身份嘆息的語(yǔ)句是:執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”
(8)全文的主旨句是:世有伯樂(lè),后有千里馬。
(9)有一位名人曾說(shuō)過(guò):“世上不是沒(méi)有美,而是缺少發(fā)現(xiàn)美的眼睛!庇纱宋覀兛上氲健恶R說(shuō)》的一句話:千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。
(10)表明千里馬和伯樂(lè)關(guān)系的語(yǔ)句是:世有伯樂(lè),然后有千里馬。
(11)能夠表現(xiàn)統(tǒng)治者平庸淺薄,愚妄無(wú)知的語(yǔ)句是:執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”
(12)領(lǐng)起全文作用的句子是:世有伯樂(lè),然后有千里馬。
(13)表明愚妄無(wú)知,平庸淺薄的統(tǒng)治者對(duì)千里馬的不公正的待遇的句子是:策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意
(14)表明作者對(duì)千里馬被埋沒(méi)的感嘆的句子是:其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。
(15)能表明千里馬外在特征的句子是:馬之千里者,一食或盡粟一石。
(16)寫(xiě)千里馬有異于常馬的特征的句子是:一食或盡粟一石。
(17)運(yùn)用設(shè)問(wèn)句表達(dá)作者心中感慨的句子是:其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。
(18)美往往存在于平凡的事物當(dāng)中,有時(shí)我們?yōu)榱丝桃獾淖非笸昝,往往忽略了身邊的美,使其遭受不?yīng)有的遭遇,使我們?yōu)橹z憾痛心,這種遭遇與〈〈馬說(shuō)〉〉中千里馬的遭遇相似,相應(yīng)的句子是:祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間。
(19)點(diǎn)明伯樂(lè)對(duì)千里馬的命運(yùn)起決定作用的句子是:世有伯樂(lè),然后有千里馬。
(20)揭示千里馬才能被埋沒(méi)的原因的句子是: 策之不以其道,食之不能盡其材。
《馬說(shuō)》教案
一、教學(xué)目標(biāo)
(一)通過(guò)學(xué)生齊讀、教師正音、學(xué)習(xí)小組合作掃除字詞障礙,使學(xué)生讀準(zhǔn)、讀懂課文。
(二)通過(guò)對(duì)課文內(nèi)容“說(shuō)、辨、議、想”的合作探究過(guò)程使學(xué)生感悟課文的主旨、文章的寓意、托物寓意的寫(xiě)法。
(三)通過(guò)品讀自己喜歡的句子,使學(xué)生與作者的思想感情產(chǎn)生共鳴,體會(huì)文章所表達(dá)的思想感情。
(四)通過(guò)對(duì)“在當(dāng)今競(jìng)爭(zhēng)激烈的社會(huì),你是怎么看待伯樂(lè)的作用呢?”話題的討論,引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)到只要人才保持良好的心態(tài),堅(jiān)信“天生我材必有用”,持之以恒,就能實(shí)現(xiàn)自己的宏圖大志。
二、重點(diǎn)、難點(diǎn)
(一)重點(diǎn)
1、朗讀課文,背誦課文。
2、體會(huì)本文托物寓意的寫(xiě)法,理解伯樂(lè)與千里馬的寓意以及二者之間的關(guān)系。
(二)難點(diǎn) 引導(dǎo)學(xué)生理解文章表達(dá)的情感。
三、課時(shí)安排
2課時(shí)
四、教學(xué)過(guò)程
課前預(yù)習(xí),學(xué)生結(jié)合課文注釋,嘗試翻譯這篇課文。
(一)故事激趣,導(dǎo)入新課。
教師講“知己”這個(gè)詞來(lái)源的故事(即伯樂(lè)在太行山相馬的典故)。
(二)釋題及作者簡(jiǎn)介
(三)理讀課文,使學(xué)生做到讀準(zhǔn)、讀懂課文
(板書(shū):一、理讀 1、讀準(zhǔn)2、讀懂)
1.學(xué)生齊讀課文。教師正音。
2.學(xué)習(xí)小組合作 掃除字詞障礙。
(四)解讀課文的內(nèi)容與主旨
(板書(shū):二、解讀1、內(nèi)容 2、主旨)
1.說(shuō)一說(shuō)
(1)課文里面有怎樣的千里馬?
你可以試著這樣說(shuō):這是一匹 的千里馬,因?yàn)椤?/p>
(2)又有怎樣的飼馬者呢?
你可以試著這樣說(shuō):我覺(jué)得他是 的飼馬者因?yàn)椤?/p>
2. 辨一辨
作者所說(shuō)的“食馬者” “伯樂(lè)”“千里馬”僅僅是指?jìng)髡f(shuō)中的人和物嗎?(板書(shū))千里馬喻指 ,伯樂(lè)喻指 ,食馬者喻指 。
3.議一議
①文章一開(kāi)頭,作者是如何闡述“伯樂(lè)”與“千里馬”之間的關(guān)系的?
②沒(méi)有遇見(jiàn)“伯樂(lè)”,“千里馬”會(huì)有怎樣悲慘的遭遇呢?
4.想一想
我們來(lái)看一看文章的主旨,作者想要通過(guò)文章告訴我們什么?
(教師適當(dāng)補(bǔ)充寫(xiě)作背景)
(五)品讀自己喜歡的句子(板書(shū):三、品讀 共鳴)
1.教師:品讀首先要和作者產(chǎn)生共鳴。比如說(shuō),我讀到什么地方的時(shí)候和作者感到一樣,怎么樣?說(shuō)說(shuō)看。
2.學(xué)生品讀自己喜歡的句子。
(六) 學(xué)生背誦課文
(七) 拓展延伸
1.討論:作者認(rèn)為,自己是個(gè)人才,只是缺少伯樂(lè)的發(fā)現(xiàn)。其實(shí)封建社會(huì)不知道埋沒(méi)了多少人才:,“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的(范仲淹);同情百姓,寫(xiě)出民苦“以俟夫觀人風(fēng)者得焉”的(柳宗元);與民同樂(lè)的太守(歐陽(yáng)修);還有李白、蘇軾、王維……這些都已成為了歷史。那么,在當(dāng)今競(jìng)爭(zhēng)激烈的社會(huì),你是怎么看待伯樂(lè)的作用呢?
2.教師舉例:飛人劉翔和教練孫海平;一代影后章子怡和張藝謀等。鼓勵(lì)學(xué)生:希望同學(xué)們?cè)谝院蟮膶W(xué)習(xí)中能運(yùn)用正確的學(xué)習(xí)方法,刻苦勤奮,努力學(xué)習(xí),成為一匹千里馬。策馬揚(yáng)鞭,馬到成功。
(八) 教學(xué)檢測(cè)反饋設(shè)計(jì)
1.基礎(chǔ)題:完成“思考與練習(xí)”第二題。
2.拓展題:給韓愈寫(xiě)一封信,撫慰他懷才不遇,憤懣難平的心情。
馬說(shuō)教學(xué)反思
《馬說(shuō)》是一篇經(jīng)典的文言文,篇幅不長(zhǎng),字詞的理解也比較容易,因此,在教學(xué)過(guò)程中,我就將誦讀、背誦作為了教學(xué)的重點(diǎn)。反思本節(jié)課,我覺(jué)得以下幾個(gè)方面需要說(shuō)一說(shuō):
一、導(dǎo)入環(huán)節(jié)
讓學(xué)生講《伯樂(lè)與千里馬的故事》,引出課題“馬說(shuō)”,這激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)課文的興趣,給課文教學(xué)作了一個(gè)很好的鋪墊。
二、在誦讀中感悟
以讀為本是學(xué)習(xí)語(yǔ)文的一條規(guī)律。聽(tīng)范讀只是拋磚引玉,更多的是學(xué)生自讀體會(huì),自然而然地讀出句子的語(yǔ)氣,學(xué)生只有在這種想、讀、聽(tīng)、評(píng)的過(guò)程中才能學(xué)會(huì)朗讀,真正感悟。“書(shū)讀百遍,其義自見(jiàn)”即是此理。尤其是對(duì)古詩(shī)詞教學(xué),必須首先讓學(xué)生在學(xué)生初步理解字意的基礎(chǔ)上,把握了作品的情感基調(diào),反復(fù)地朗讀,再理解,再朗讀,在這個(gè)過(guò)程中充分調(diào)動(dòng)自己的內(nèi)心情感去體味作者與作品,最終實(shí)現(xiàn)對(duì)作品深刻的感悟。
因此,在課文的朗讀上,我從字音、語(yǔ)句的節(jié)奏、輕重音等方面進(jìn)行指導(dǎo),()讓學(xué)生能初步感知課文,將學(xué)生引入到課文情感的波濤,從中讓學(xué)生初步感受體會(huì)文中作者的情感。
尤其是在分析課文內(nèi)容時(shí),我抓住三個(gè)自然段結(jié)尾的“也”字,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)作者的思想感情進(jìn)行分析,感受,并通過(guò)有感情的朗讀,加深學(xué)生對(duì)文章的主旨理解把握。
三、補(bǔ)充背景材料進(jìn)行感悟
了解作者以及寫(xiě)作背景對(duì)學(xué)生感知文章的內(nèi)容是非常重要的,這也是我在平時(shí)的教學(xué)中比較注重的方面。《馬說(shuō)》一文是作者韓愈借千里馬被埋沒(méi)、被摧殘的不幸遭遇,抒發(fā)自己懷才不遇的憤懣不平之情。因此在預(yù)習(xí)環(huán)節(jié)中,我依舊布置了一項(xiàng)內(nèi)容:結(jié)合歷史知識(shí),借助手中的資料,搜集文章的寫(xiě)作背景,以幫助學(xué)生更深入的感知文章內(nèi)容。
教學(xué)是一門遺憾的藝術(shù),本節(jié)課也有許多不足之處。比如:對(duì)重點(diǎn)詞句掌握環(huán)節(jié)采用學(xué)生質(zhì)疑的方式,在時(shí)間的控制上有些偏差,以致最后拓展延伸的環(huán)節(jié)時(shí)間不夠,另外,朗讀時(shí)也還未充分實(shí)現(xiàn)全員活動(dòng)等等。
【馬說(shuō)文言文翻譯】相關(guān)文章:
《馬說(shuō)》文言文翻譯05-22
馬說(shuō)的文言文原文及翻譯09-04
馬說(shuō)文言文原文翻譯09-03
馬說(shuō)文言文原文及翻譯04-30
文言文《馬說(shuō)》原文及翻譯09-09
馬說(shuō)的文言文原文翻譯09-09
馬說(shuō)文言文翻譯及原文02-27
馬說(shuō)文言文原文和翻譯08-03
馬說(shuō)文言文原文和翻譯02-24