中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《晉王述》文言文翻譯

    時間:2021-03-19 14:35:27 文言文名篇 我要投稿

    《晉王述》文言文翻譯

      《晉王述》是由金代文學家王若虛寫的一篇文章,出自《滹南遺老集》。下面小編給大家?guī)怼稌x王述》文言文翻譯,歡迎大家閱讀。

    《晉王述》文言文翻譯

      原文

      晉王述①初②以家貧,求試③宛陵令,所受贈遺④千數(shù)百條。王導⑤戒⑥之,答曰:“足⑦自當止。”時人未之達(15)也。其后屢居州郡⑧,清潔⑨絕倫⑩,宅宇舊物不革于昔,始為當時所嘆(11)。予嘗讀而笑之。夫所謂廉士者,唯貧而不改其節(jié)(12),故可貴也;今以不足而貪求,既足而后止,尚可為廉乎?而史臣(13)著之,以為美談,亦已陋(14)矣。

      》注釋

     。1)王述:字懷祖,晉朝的大官。

     。2)初:起初,以前。

     。3)求試:考試以謀官職。

     。4)遺:此處讀wèi,贈送。

     。5)王導:當時的丞相。

     。6)戒:勸告。

     。7)足:富足。

     。8)屢居州郡:屢次作州(刺史)和郡(太守)的長官。

     。9)清潔:不貪贓。

      (10)絕倫:超過一般人,倫:同類。

     。11)嘆:贊嘆。

     。12)節(jié):節(jié)操,不做壞事的品行。

     。13)使臣:指唐朝編《晉書》的房玄齡。

     。14)陋:沒見識。

      (15)未之達:未達之,不理解他的品格。

      翻譯

      山西的王述最初比較窮,求了個宛陵縣縣令的官做,(在位)收受賄賂一千余起。當時的丞相王導勸誡他(這樣做不合適),他回答說:“撈夠了自然就不撈了。”當時的人都不理解他的`品格。后來他經(jīng)常調(diào)動做地方領導工作,清廉得超過一般人,不動產(chǎn)動產(chǎn)都用舊的不換(新的),這才被人們贊嘆。我曾經(jīng)讀到這里就笑他。所謂清廉的人,就算再窮也不會改變他的操守,所以可貴;而他因為沒錢就貪婪索取,撈夠了后停止,這還能稱為清廉嗎?但史臣記錄下來,把(它)作為令人稱頌的事,真沒見識啊。

    【《晉王述》文言文翻譯】相關文章:

    周幽王失信身亡文言文翻譯及道理01-17

    《王行思愛馬》文言文翻譯及注釋啟示06-04

    子產(chǎn)壞晉館垣_左丘明的文言文原文賞析及翻譯08-27

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    文言文南轅北轍及翻譯03-17

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29