中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    文言文南轅北轍及翻譯

    時(shí)間:2023-07-03 09:06:22 振濠 文言文名篇 我要投稿

    文言文南轅北轍及翻譯

      在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編為大家收集的文言文南轅北轍及翻譯,歡迎大家分享。

    文言文南轅北轍及翻譯

      文言文南轅北轍及翻譯 1

      原文:

      魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來(lái),見(jiàn)人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。臣曰:‘君之楚,將奚為北面?曰:‘吾馬良。曰:‘馬雖良,此非楚之路也。曰:‘吾用多。臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。曰:‘吾御者善。此數(shù)者愈善而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也。"

      譯文:

      魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽(tīng)到這件事,半路上就返回來(lái),來(lái)不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見(jiàn)魏王,說(shuō):“今天我回來(lái)的時(shí)候,在大路上遇見(jiàn)一個(gè)人,正在向北面趕他的車(chē),他告訴我說(shuō):‘我想到楚國(guó)去。’我說(shuō):‘您既然要到楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說(shuō):‘我的馬好!艺f(shuō):‘馬雖然不錯(cuò),但是這也不是去楚國(guó)的路啊!’他說(shuō):‘我的路費(fèi)多!艺f(shuō):‘路費(fèi)即使多,但這不是去楚國(guó)的方向啊。’他又說(shuō):‘我的車(chē)夫善于趕車(chē)。’我最后說(shuō):‘這幾樣越好,反而會(huì)使您離楚國(guó)越遠(yuǎn)!’如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而依仗魏國(guó)的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精良,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無(wú)疑是越來(lái)越遠(yuǎn)。這不是和那位想到楚國(guó)去卻向北走的人一樣的嗎?”

      啟示:

      想到達(dá)南方,車(chē)子卻向北行。比喻行動(dòng)和目的正好相反。告訴我們,無(wú)論做什么事,只有首先看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯(cuò)了,那么有利條件只會(huì)起到相反的作用。

      文言文南轅北轍及翻譯 2

      原文

      魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見(jiàn)王曰:“今者臣來(lái),見(jiàn)人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!藬(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也!贝怂^南其轅而北其轍也。

      注釋

      1.方北面而持其駕 駕:車(chē) 持:駕馭;趕

      2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚國(guó),在魏國(guó)的南面。

      3.吾御者善 善:技術(shù)好,善于

      4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回

      5.頭塵不去 去:彈下身上的塵土

      6.此數(shù)者愈善 數(shù):幾個(gè),幾樣

      7.曰:“吾用多 用:資財(cái)

      8.大行:大路

      9.奚為:為什么

      10.衣焦:衣裳皺縮不平

      11.申:通“伸”,伸展

      12.方北面:正朝北方

      13.恃王國(guó)之大 恃:依靠,憑借。

      14.猶至楚而北行 猶:猶如。

      15.舉欲信于天下 信:取得信任。

      16.“此數(shù)者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數(shù)”,幾;“者",代詞,事

      譯文

      魏王準(zhǔn)備攻打邯鄲,季梁聽(tīng)到這件事,半路上就返回來(lái),來(lái)不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見(jiàn)魏王,說(shuō):“最近我回來(lái)的時(shí)候,在大路上遇見(jiàn)一個(gè)人,正在向北面趕他的車(chē),他告訴我說(shuō):‘我想到楚國(guó)去。’我說(shuō):‘您既然要到楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說(shuō):‘我的馬好!艺f(shuō):‘馬雖然不錯(cuò),但是這也不是去楚國(guó)的路!’他說(shuō):‘我的路費(fèi)多。’我說(shuō):‘路費(fèi)即使多,但這不是去楚國(guó)的方向啊!终f(shuō):‘我的車(chē)夫善于趕車(chē)。’我最后說(shuō):‘這幾樣越好,反而會(huì)使您離楚國(guó)越遠(yuǎn)!’如今大王的每一個(gè)行動(dòng)都想建立霸業(yè),每一個(gè)行動(dòng)都想在天下取得威信;然而倚仗魏國(guó)的強(qiáng)大,軍*的精良,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,名分尊貴,大王這樣的行動(dòng)越多,那么距離大王的事業(yè)無(wú)疑是越來(lái)越遠(yuǎn)。這不是和那位想到楚國(guó)去卻向北走的人一樣的嗎?”這就是南轅北轍。

    【文言文南轅北轍及翻譯】相關(guān)文章:

    南轅北轍文言文翻譯02-02

    誰(shuí)會(huì)南轅北轍的文言文翻譯11-11

    南轅北轍文言文翻譯及寓意03-03

    南轅北轍文言文原文及翻譯02-23

    南轅北轍文言文翻譯及原文01-19

    南轅北轍文言文06-05

    南轅北轍文言文原文07-21

    南轅北轍文言文(12篇)06-05

    南轅北轍文言文12篇06-05