中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    鑿壁偷光的文言文注釋及翻譯

    時間:2022-01-15 18:23:09 文言文名篇 我要投稿

    鑿壁偷光的文言文注釋及翻譯

      上學(xué)的時候,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的鑿壁偷光的文言文注釋及翻譯,希望能夠幫助到大家。

    鑿壁偷光的文言文注釋及翻譯

      鑿壁偷光的文言文注釋及翻譯 篇1

      原文

      匡衡⑴,勤學(xué)而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之。”主人感嘆,資⒂給以書,遂⑿成大學(xué)⒀。時人為之語曰無說詩?锒。匡說詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質(zhì)疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。

      注釋

      (1) 匡衡:西漢經(jīng)學(xué)家。

      (2) 逮:到,及。不逮,指燭光照不到。

      (3) 穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。

      (4) 邑人:謂同縣的`人。古時“縣”通稱為“邑”。

      (5) 大姓:富戶;大戶人家。

      (6) 文不識:人名,姓文名不識。

      (7) 與:幫助。

      (8) 傭作:被雇傭勞作。

      (9) 償:值,指報酬(回報)。

      (10)怪:奇怪的。

      (11)遍:盡。

      (12)遂:終于。

      (13)大學(xué):有學(xué)識的人。

      (14)愿:希望。

      (15)資給:資助,供給。

      (16)得:得到。

      (17)屣:鞋子。

      (18)以:讀。

      (19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。

      (20)挫服:折服。

      (21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經(jīng)》。

      (22)聞:聽。

      譯文:

      匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進(jìn)鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書?锖饩偷剿胰プ龉凸ば燎趧谧,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學(xué)識的人。

      鑿壁偷光的文言文注釋及翻譯 篇2

      作品原文

      鑿壁偷光

      匡衡勤學(xué)而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之!敝魅烁袊@,資給以書,遂成大學(xué)。

      作品注釋

      1、不逮:燭光照不到

      2、逮:到、及

      3、乃:就

      4、穿壁:在墻上鑿洞

      5、邑人:同縣的人

      6、大姓:大戶人家。

      7、文不識:指不識字。一說,人名。

      8、與:幫助

      9、傭:雇傭。

      10、傭作:做雇工,勞作。

      11、償:報酬。

      12、求:要。

      13、怪:感到奇怪。

      14、愿:希望

      15、資給:借,資助。

      16、以:用

      17、遂:于是。

      18、大學(xué):大學(xué)問家。

      作品譯文

      匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在墻壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。縣里有個大戶人家不怎么識字,但家中富有,有很多書?锖饩偷剿胰プ龉凸ぃ灰獔蟪。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望讀遍主人家的書。”主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。于是匡衡成了一代的大學(xué)問家。

      文言文語法現(xiàn)象

      文中”怪“字,多做意動用法。意為感到奇怪。

      文中最后一句“主人感嘆,資給以書,遂成大學(xué)。”中,后倆分句均為省略句,前面省略賓語(匡衡),后面省略主語(匡衡)

      “資給以書”除了是省略句還是介詞結(jié)構(gòu)后置句,解釋為“以書資給(匡衡)”,即把書借給匡衡讀

      作品含義

      從鑿壁借光的事例可看出,外因(環(huán)境和條件)并不是決定性的因素,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過內(nèi)因才能起作用。

      作品啟示

      由于匡衡家里很窮,所以他白天必須干許多活,掙錢糊口。只有晚上,他才能坐下來安心讀書。不過,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了?锖庑耐催@浪費(fèi)的時間,內(nèi)心非常痛苦。

      我們要學(xué)習(xí)鑿壁偷光的精神,學(xué)習(xí)匡衡不怕艱難學(xué)習(xí)的恒心與毅力。

    【鑿壁偷光的文言文注釋及翻譯】相關(guān)文章:

    愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

    木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

    李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

    琢冰文言文翻譯及注釋06-04

    蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14

    義鵲文言文翻譯及注釋、寓意08-04

    精衛(wèi)填海文言文翻譯及注釋01-17

    呆若木雞文言文翻譯及注釋06-05

    燒衣文言文翻譯及注釋寓意01-24

    直不疑文言文翻譯及注釋06-01