中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    燒衣文言文翻譯及注釋寓意

    時間:2022-01-24 09:49:42 文言文名篇 我要投稿

    燒衣文言文翻譯及注釋寓意

      文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。以下是小編為大家整理的燒衣文言文翻譯及注釋寓意,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    燒衣文言文翻譯及注釋寓意

      原文

      一最性急、一最性緩,冬日圍爐聚飲。性急者衣墜爐中,為火所燃,性緩者見之從容謂曰:“適有一事,見之已久,欲言恐君性急,不言又恐不利于君,然則言之是耶,不言是耶?”性急者問以何事,曰:“火燒君裳!逼淙隋嵋芬露穑唬骸凹热蝗绱,何不早說!”性緩者曰:“外人道君性急,不料果然。

      翻譯

      一個性格急躁,另一個性格溫和。冬天圍在爐前喝酒,急躁性格的人,他的衣服掉到爐火中了,被火燒到了,性格溫和的人見到了還是慢慢的說:“我已經(jīng)看到一件事很久了,想要告訴你,又怕你的急性子把事弄得更糟,不告訴你又怕對你不利,我是該說呢還是不該說呢?”性格急躁的人問他發(fā)生了什么事情,他才說:“火燒著你的衣服了!毙愿窦痹甑腵人把衣服拽起來,生氣的說:“既然是這樣,為什么不早點告訴我?”性格溫和的人答道:“別人都說你性格急躁,原來真是這樣啊。”

      注釋

     。1)墜:掉。

      (2)為:被。

      (3)從容:不慌不忙。

     。4)欲:想要。

     。5)言:告訴,告知。

     。6)然則:連詞,用在句子開頭,表示“那么”。

     。7)裳:古代指下衣。

      (8)遽:急忙,匆忙。

      (9)怒:生氣,氣憤。

     。10)果然:確實如此,表示事實與所說的相符。

      寓意

      《燒衣》這篇文言文諷刺了那些遇事不分輕重緩急,自以為是,其實是愚蠢可笑的人。

    【燒衣文言文翻譯及注釋寓意】相關(guān)文章:

    義鵲文言文翻譯及注釋、寓意08-04

    匡衡勤學(xué)文言文翻譯注釋及寓意01-15

    孔雀愛尾文言文翻譯注釋及寓意啟示06-01

    愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

    木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

    李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

    琢冰文言文翻譯及注釋06-04

    蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14

    詹何釣魚文言文翻譯及寓意01-17