中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    呆若木雞文言文翻譯及注釋

    時間:2021-01-20 11:29:20 文言文名篇 我要投稿

    呆若木雞文言文翻譯及注釋

      紀渻子(1)為王養(yǎng)(2)斗雞。十日而問:“雞已乎(3)?” 曰:“未(4)也,方虛驕而恃氣(5)!笔沼謫枺唬骸拔匆, 猶應向影(6)!笔沼謫,曰:“未也,猶疾視(7)而盛氣(8)!笔沼謫,曰:“幾(9)矣。雞雖有鳴者,已無變(10)矣。”望之,似木雞矣,其德(11)全(12)矣,異雞(13)無敢應者,反走(14)矣。

    呆若木雞文言文翻譯及注釋

      翻譯

      紀渻子為宣王飼養(yǎng)斗雞。十天后,宣王問道:“雞訓練完畢了嗎?”紀渻子說:“還不行,它正憑著一股血氣而驕傲!边^了十日,宣王又問訓練好了沒有。紀渻子說:“還不行,仍然對別的雞的啼叫和接近有所反應!痹龠^十天,宣王又問,紀渻子說:“還不行,仍然氣勢洶洶地看著(對方)!庇诌^了十天,宣王又問。紀渻子說:“差不多了,即使別的雞叫,(斗雞)已經(jīng)沒有任何反應了!毙跞タ炊冯u的情況,果然就像木頭雞了,可是它的精神全凝聚在內(nèi),別的`雞沒有敢應戰(zhàn)的,看見它轉身逃走了。

      注釋

      (1)紀渻子:人名。

      (2)養(yǎng):馴養(yǎng)。

      (3)雞已乎:雞訓練好了嗎?已,結束,完畢。

      (4)未:還沒有。

      (5)方虛驕而恃氣:還虛浮驕傲,而且憑著一股意氣。方,還。 恃氣,憑著意氣。

      (6)猶應向影:還對響聲與影像有反應。猶,還。應,對……反 應。向,通“響”。

      (7)疾視:目光犀利。

      (8)盛氣:驕傲蠻橫的樣子。

      (9)幾:幾乎,差不多。

      (10)無變:不變,指雞不再驚慌失措。

      (11)德:精神。

      (12)全:齊全。

      (13)異雞:其他的雞。

      (14)反走:返回逃走,指落荒而逃。反,同“返”,返回。走,逃跑。

    【呆若木雞文言文翻譯及注釋】相關文章:

    愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

    木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

    李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

    琢冰文言文翻譯及注釋06-04

    蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14

    義鵲文言文翻譯及注釋、寓意08-04

    精衛(wèi)填海文言文翻譯及注釋01-17

    燒衣文言文翻譯及注釋寓意01-24

    直不疑文言文翻譯及注釋06-01