詹懋舉以工為師文言文翻譯
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語言。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編精心整理的詹懋舉以工為師文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
【原文】:
詹懋舉以工為師
萬歷末,詹懋舉為潁州守,偶召木工,詹適彈琴,工立戶外,矯首畫指,若議其善否者。呼問之曰:“頗善此乎?”曰:“然!笔怪畯,工即鼓前曲一過①,甚妙。詹大驚異,詰所自。工曰:“家在西郭外,曾見一老人,貿(mào)薪入城,薪擔(dān)頭常囊琴,因請(qǐng)觀之。聞其彈,心復(fù)悅之,遂受學(xué)耳!闭灿枰越穑皇,曰:“某,木工也,受工之直而已!庇衷唬骸肮俳韵虏,工有琴,即老人所貽,今以獻(xiàn)公!惫记僖,詹乃從之學(xué),一時(shí)琴師莫能及。
――選自清朝王士禎《池北偶記》
【注釋】:
、僖贿^:一遍。
【翻譯】:
萬歷年間,詹懋(mào)舉任潁州的'太守。有次召用木工。詹正在彈琴,木工站在窗外,抬頭畫指,好像在評(píng)價(jià)好壞。叫來問他:“你很擅長(zhǎng)彈琴嗎?”木工答說“是”。讓他彈,木工就演奏了一遍剛才詹懋舉彈的曲子,彈得很好。詹很驚訝,問從哪學(xué)來的。木工回答說:“家在西郊外,見一老人進(jìn)城賣柴,總把琴裝在口袋里掛在擔(dān)頭,于是請(qǐng)讓看看。聽他彈奏,心里很高興,于是向他學(xué)琴!闭步o他錢,他不要,說:“我,貧賤的木工,只要做工的酬勞!庇终f:“您的琴是下品,我有琴,是老人贈(zèng)的,現(xiàn)在獻(xiàn)給您。”果然是把好琴。詹懋舉于是跟著木工學(xué)琴,學(xué)完以后,當(dāng)時(shí)的琴師沒有一個(gè)能比得上他。
內(nèi)容延伸:
閱讀文言文,完成后面小題。( (10分)
詹懋舉以工為師
萬歷末,詹懋舉為潁州守,偶召木工,詹適彈琴,工立戶外,矯首畫指,若議其善否者。呼問之曰:“頗善此乎?”曰:“然!笔怪畯,工即鼓前曲一過①,甚妙。詹大驚異,詰所自。工曰:“家在西郭外,曾見一老人,貿(mào)薪入城,薪擔(dān)頭常囊琴,因請(qǐng)觀之,聞其彈,心復(fù)悅之,遂受學(xué)耳!闭灿枰越,不受,曰:“某,木工也,受工之直而已!庇衷唬骸肮俳韵虏,工有琴,即老人所貽,今以獻(xiàn)公。”果良琴也。詹乃從之學(xué),一時(shí)琴師莫能及。 (選自清朝王士禎《池北偶記》)
【注】①一過:一遍 。
小題1:解釋下列句中加點(diǎn)的詞:(4分)
⑴為潁州守 為:
、乒ぜ垂那扒贿^ 鼓:
⑶受工之直而已直:
、阮H善此乎 善:
小題2:選出與“詹予以金”中的“以”的用法相同的一項(xiàng)是( )(2分)
A.意將隧入以攻其后也B.吾欲辱之,何以也C.以叢草為林D.可以為師矣
小題3:翻譯下面的句子。(2分)
詹乃從之學(xué),一時(shí)琴師莫能及。
小題4:談?wù)劚疚慕o你的啟示。(2分)
參考答案:
小題1:擔(dān)任或當(dāng) 彈奏 通“值”,價(jià)值 善于或擅長(zhǎng)
試題分析:此題考查學(xué)生對(duì)文言實(shí)詞含義的理解和識(shí)記,要求學(xué)生對(duì)重點(diǎn)詞語的解釋進(jìn)行重點(diǎn)識(shí)記。還要求學(xué)生對(duì)文章熟讀,書讀百遍,其義自現(xiàn)。注意“鼓”名詞作動(dòng)詞!爸薄蓖ā爸怠,與“玉盤珍羞直萬錢”的“直”相同。重點(diǎn)識(shí)記兩個(gè)字的含義,常?嫉。
小題2:C
試題分析:“詹予以金”中的“以”的用法是:把……當(dāng)作。故選C。要求學(xué)生在課下總結(jié)常用虛詞的用法。
小題3:詹懋舉于是跟從他學(xué)琴,當(dāng)時(shí)的琴師沒有人能趕上他。(乃、莫)
試題分析:此題考查學(xué)生的閱讀理解和翻譯能力,要求學(xué)生多讀文章,掌握文意,尤其是重點(diǎn)詞的翻譯。注意句中的“乃”“莫能及”的意思。
小題4:學(xué)問不分貴賤,虛心好學(xué)方能不斷進(jìn)步,不斷學(xué)習(xí)才能超越自我。或者:人外有人,天外有天,要認(rèn)識(shí)自己的不足.
試題分析:根據(jù)自己的理解,結(jié)合“學(xué)習(xí)要虛心好學(xué),不恥下問”“天外有天,人外有人”闡述自己的其實(shí)即可。
【詹懋舉以工為師文言文翻譯】相關(guān)文章:
詹何釣魚文言文翻譯及寓意01-17
以葉隱形文言文翻譯及寓言01-17
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05