中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    中庸·第二十七章的譯文及注釋

    時(shí)間:2021-03-27 20:45:38 文言文名篇 我要投稿

    中庸·第二十七章的譯文及注釋

      偉大啊,圣人的道!

      浩瀚無邊,生養(yǎng)萬物,與天一樣崇高。

      充足有余,禮儀三百條,威儀三千條。

      這些都有侍于圣人來實(shí)行。

      所以說,如果沒有極高的德行,就不能成功極高的'道。

      因此,君子尊崇道德修養(yǎng)而追求知識(shí)學(xué)問;達(dá)到廣博境界而又鉆研精微之處;洞察一切而又奉行中庸之道;溫習(xí)已有的知識(shí)從而獲得新知識(shí);誠(chéng)心誠(chéng)意地崇奉禮節(jié)。

      所以身居高位不驕傲,身居低位不自棄,國(guó)家政治清明時(shí),他的言論足以振興國(guó)家;國(guó)家政治黑暗時(shí),他的沉默足以保全自己!对娊(jīng)》說:“既明智又通達(dá)事理,可以保全自身。”大概就是說的這個(gè)意思吧?

      注釋

     。1)洋洋:盛大,浩翰無邊。

      (2)優(yōu)憂:充足有余。

     。3)禮儀:古代禮節(jié)的主要規(guī)則,又稱經(jīng)禮。

     。4)威儀:古代典禮中的動(dòng)作規(guī)范及待人接物的禮節(jié),又稱曲禮。

      (5)其人:指圣人。

     。6)茍不至德:如果沒有極高的德行。茍,如果。

     。7)凝聚,引申為成功。

     。8)問學(xué):詢問,學(xué)習(xí)。

     。9)倍:通”背”,背棄,背叛。

     。10)容:容身,指保全自己。

      (11)“既明且哲,以保其身”:引自《詩經(jīng)·人雅.烝民》,哲,智慧,指通達(dá)事理。

      參考資料:

      1、

      作者:孔伋

      大哉圣人之道!

      洋洋乎,發(fā)育萬物,峻極于天。

      優(yōu)優(yōu)大哉,禮儀三百威儀三千。

      待其人而後行。

      故曰,「茍不至德,至道不凝焉!

      故君子尊德性,而道問學(xué),致廣大,而盡精微,極高明,而道中庸。溫故,而知新,敦厚以崇禮。

      是故居上不驕,為下不倍。國(guó)有道,其言足以興;國(guó)無道,其默足以容。詩曰:「既明且哲,以保其身。」其此之謂與?

    【中庸·第二十七章的譯文及注釋】相關(guān)文章:

    中庸·第二十七章譯文及注釋范文11-12

    屈原《大招》的譯文及注釋12-03

    野望原文譯文及注釋07-27

    《烏衣巷》譯文鑒賞及注釋01-27

    春夢(mèng)注釋鑒賞及譯文01-27

    《東郊》鑒賞及譯文注釋01-25

    《天凈沙·春》譯文及注釋01-19

    《大學(xué)》全文注釋及譯文01-14

    《題菊花》注釋及譯文11-11