中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    鑿壁偷光的文言文翻譯

    時(shí)間:2024-01-26 10:51:42 金霞 文言文名篇 我要投稿

    關(guān)于鑿壁偷光的文言文翻譯

      在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?下面是小編整理的關(guān)于鑿壁偷光的文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    關(guān)于鑿壁偷光的文言文翻譯

      【原文】

      匡衡勤學(xué)而無(wú)燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書映光而讀之。邑人大姓文不識(shí),家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問(wèn)衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之!敝魅烁袊@,資給以書,遂成大學(xué)。

      【譯文】

      匡衡好學(xué)但家貧無(wú)燭。鄰家有燈燭但燭光穿不過(guò)墻來(lái)?锖庠趬ι翔弬(gè)洞引來(lái)了鄰家的燭光,翻開(kāi)書本就著燭光讀書。同鄉(xiāng)有個(gè)姓文的大戶、不識(shí)字,家中富有并且有很多書。于是,匡衡自愿到他家去做幫工,但不求報(bào)酬。主人奇怪地問(wèn)他為何不求報(bào)酬?锖庹f(shuō):“我希望能把你家的書通讀一遍!敝魅舜鬄楦袊@,就把書借給他讀?锖饪鄬W(xué)多年終于成了大學(xué)問(wèn)家

      寓意:在現(xiàn)在這么好的條件下,我們更要刻苦學(xué)習(xí)。

      《鑿壁偷光》閱讀答案

      鑿壁偷光

      匡衡勤學(xué)而燭,鄰舍有燭而不逮。衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識(shí),家富多書,衡乃與其擁作而不求償。主人怪而問(wèn)衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學(xué)。

      1、解釋下列畫線的詞語(yǔ)。

      鄰居有燭而不逮

      主人怪而問(wèn)衡

      2、翻譯下列句子。

      主人感嘆,資給以書,遂成大學(xué)。

      3、文章主要寫了哪兩件事?表現(xiàn)出匡衡的什么精神?

      參考答案:

      1、逮:到,及,這里是照到。怪:奇怪

      2、翻譯:主人聽(tīng)了,深為感嘆,就把書借給他讀。于是匡衡成了大學(xué)問(wèn)家。(意思對(duì)即可)

      3、這篇寓言寫了匡衡少年時(shí)讀書的兩件事、一件是鑿壁偷光,二是借書苦讀。它贊揚(yáng)了匡衡勇于戰(zhàn)勝艱苦的條件,勤奮的讀書的精神;為我們樹(shù)立刻苦讀書的好榜樣。

      鑿壁偷光的文言文翻譯

      原文

      衡乃勤學(xué)而無(wú)燭,鄰舍有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以書映③光而讀之。邑人大④姓文不識(shí)⑤,家富多書,衡乃與?其傭⑥作而不求償?。主人怪⑦問(wèn)衡,衡曰:“ 愿⑧得⑨主人書遍讀之。 ” 主人感嘆,資給⑩以書,遂?成大學(xué)?。

      衡能說(shuō)《詩(shī)》,時(shí)人為之語(yǔ)曰:“無(wú)說(shuō)《詩(shī)》,匡鼎來(lái);匡說(shuō)《詩(shī)》,解人疑!倍,衡小名也。時(shí)人畏服如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言《詩(shī)》者,衡從之與語(yǔ),質(zhì)疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留聽(tīng),更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不反。

      (選自漢·劉歆《西京雜記·卷二》)

      翻譯

      匡衡勤奮好學(xué),但家中沒(méi)有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個(gè)洞引來(lái)鄰家的燭光,讓燭光照在書上來(lái)讀。同鄉(xiāng)有個(gè)大戶人家叫文不識(shí),家中有很多書?锖饩偷剿胰プ龉凸ぃ植灰獔(bào)酬。主人對(duì)這件事感到很奇怪,問(wèn)他為什么這樣,他說(shuō):“我希望能得到誦讀一遍你家的書的機(jī)會(huì)!敝魅寺(tīng)了,深為感嘆,就把書借給他讀?锖庾罱K成了大學(xué)問(wèn)家。

      匡衡能夠講解《詩(shī)經(jīng)》,人們?yōu)樗帉懥艘皇赘柚{說(shuō):“匡鼎來(lái)了,沒(méi)有人敢講《詩(shī)經(jīng)》?锒(lái)講授《詩(shī)經(jīng)》,能解除人們的疑問(wèn)和憂愁!薄岸Α笔强锖獾男∶。人們竟是如此敬佩他,聽(tīng)他講解詩(shī)經(jīng)的人都開(kāi)顏歡笑。鎮(zhèn)上有個(gè)人講解《詩(shī)經(jīng)》,匡衡前去聽(tīng)講。同這個(gè)人討論《詩(shī)經(jīng)》的疑難問(wèn)題,這個(gè)人辯論不過(guò)他,對(duì)他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了?锖庾飞先フf(shuō):“先生請(qǐng)留步,聽(tīng)我和你討論剛才的問(wèn)題!蹦莻(gè)人說(shuō):“我什么也講不出來(lái)了!本筒活櫩锖舛。

      文言知識(shí)

      說(shuō)“窮”!案F”是個(gè)多義詞。一、指“困窘”。如孟子說(shuō)“窮則獨(dú)善其身”,意為處境艱難時(shí)只能自己管好自己。二、指“盡”、“極”。上文“窮矣”,意為沒(méi)什么可說(shuō)了。成語(yǔ)有“無(wú)窮無(wú)盡”,其中“窮”與“盡”為同義。三、指“貧困”。四、指“尋求到盡頭”!短一ㄔ从洝罚骸坝F其林。”其中的“窮”即為尋求到盡頭。

      注釋

      (1) 匡衡:西漢經(jīng)學(xué)家。

      (2) 逮:到,及。不逮,指燭光照不到。

      (3) 穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。

      (4) 邑人:謂同縣的人。古時(shí)“縣”通稱為“邑”。

      (5) 大姓:富戶;大戶人家。

      (6) 文不識(shí):人名,姓文名不識(shí)。

      (7) 與:幫助。

      (8) 傭作:被雇傭勞作。

      (9) 償:值,指報(bào)酬(回報(bào))。

      (10)怪:奇怪的。

      (11)遍:盡。

      (12)遂:終于。

      (13)大學(xué):有學(xué)識(shí)的人。

      (14)愿:希望。

      (15)資給:資助,供給。

      (16)得:得到。

      (17)屣:鞋子。

      (18)以:讀。

      (19)解人頤:使人開(kāi)懷大笑。頤,臉頰。

      (20)挫服:折服。

      (21)《詩(shī)》:此指中國(guó)第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》。

      (22)聞:聽(tīng)。

    【鑿壁偷光的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    鑿壁偷光的文言文翻譯07-21

    《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯11-22

    鑿壁偷光文言文翻譯及注釋04-29

    《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯(精)01-21

    《鑿壁偷光》文言文原文全文及翻譯09-09

    鑿壁偷光原文翻譯04-13

    文言文翻譯01-13

    文言文及翻譯11-08

    文言文《指鹿為馬》翻譯07-21

    誤認(rèn)文言文翻譯12-14