中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    老馬識途文言文加翻譯

    時(shí)間:2022-01-17 17:39:32 文言文名篇 我要投稿

    老馬識途文言文加翻譯

      文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運(yùn)動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語言。以下是小編幫大家整理的老馬識途文言文加翻譯,希望對大家有所幫助。

    老馬識途文言文加翻譯

      原文:

      管仲、隰朋(1)從于桓公而伐(2)孤竹(3),春往(4)而冬反(5),迷惑(6)失道(7)。管仲曰:“老馬之智可用也。”乃放(8)老馬而隨(9)之,遂(10)得(11)道。行(12)山中無水,隰朋曰:“蟻冬居(13)山之陽(14),夏居山之陰(15),蟻壤一寸而仞有水(16)!蹦司颍17)地,遂得(18)水。

      以(19)管仲之圣(20)而隰朋之智,至其所不知,不難(21)師(22)于老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師圣人(23)之智,不亦過(24)乎?

      注釋:

      1、管仲、隰朋:兩人都是齊桓公的大臣

      2、伐:討伐

      3、孤竹:指孤竹國,相傳為神農(nóng)氏的后裔,春秋時(shí)的古國,在今河北盧水(指的是現(xiàn)在的`灤河,此處的孤竹國在今河北省盧龍縣城南灤河與青龍河交匯處東側(cè))

      4、往:出征

      5、反:通“返”,返回

      6、迷惑:分辨不清方向,今指心神迷亂,辨不清是非

      7、失道:迷失歸途。道:歸途

      8、放:放開,指解脫羈絆讓馬自己隨便走

      9、隨:跟隨,跟著。隨之,跟著它,跟著老馬,之字是代詞。

      10、遂:終于

      11、得:找到

      12、行:走

      13、居:住,處于

      14、陽:山之南水之北

      15、陰:山之北水之南

      16、蟻壤一寸而仞有水:據(jù)說蟻封(蟻穴周圍防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之處有水;仞:古代七尺或八尺為一仞

      17、掘:挖

      18、得:找到

      19、以:憑借

      20、圣:精明通達(dá)

      21、不難:不以、……為難

      22、師:學(xué)習(xí),請教,向……學(xué)習(xí);師于老馬:就是以老馬為師,意動用法,學(xué)習(xí),效仿。

      23、圣人:有智慧的人

      24、過:過錯

      翻譯:

      管仲、隰朋跟隨齊桓公去討伐孤竹國,春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲說:“可以利用老馬的才智!庇谑欠砰_老馬前行,大家跟隨在后,終于找到了路。走到山里沒有水喝,隰朋說:“螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。地上蟻封有一寸高的話,地下八尺深的地方就會有水!庇谑峭诰虻,終于得到了水。

      憑借管仲的精明通達(dá)和隰朋的智慧,碰到他們所不知道的事,不惜向老馬和螞蟻學(xué)習(xí);現(xiàn)在的人帶著愚蠢的心卻不知道學(xué)習(xí)有智慧的人的才智,這不也是很大的錯誤嗎?

      成語啟示

      分析評論

      文言文《老馬識途》膾炙人口,文中故事正是成語(老馬識途)的來歷,現(xiàn)比喻有經(jīng)驗(yàn)的人熟悉情況,能在某個方面起指引、引導(dǎo)的作用。常用來比喻富于經(jīng)驗(yàn)堪為先導(dǎo)。他們不被現(xiàn)實(shí)所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我們學(xué)習(xí)。

      本文先敘后議,敘述簡潔得當(dāng),議論緊扣中心。結(jié)尾用反問句提示后人應(yīng)學(xué)習(xí)前代圣賢的智慧,引人深思。

      揭示道理

      不了解的事,就要向有經(jīng)驗(yàn)的人求教學(xué)習(xí),不管對方是什么身份,不要把向人求教看作是羞恥的事,要知道學(xué)習(xí)和吸取圣人的智慧。

      中心

      做事要動腦,善于發(fā)現(xiàn)身邊事物的規(guī)律,不了解的事應(yīng)向有經(jīng)驗(yàn)的人學(xué)習(xí)。

    【老馬識途文言文加翻譯】相關(guān)文章:

    英語勵志美文加翻譯10-16

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

    文言文《木蘭詩》翻譯05-28

    河南王文言文翻譯01-16