中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    晏子之御者文言文翻譯

    時間:2021-03-20 18:20:37 文言文名篇 我要投稿

    晏子之御者文言文翻譯

      晏子之御者為出自《晏子春秋·內(nèi)篇雜上》的一篇?dú)v史故事,以生動的事例向人們昭示了“滿招損,謙受益”的道理。以下是小編整理的關(guān)于晏子之御者文言文翻譯,歡迎閱讀。

    晏子之御者文言文翻譯

      原文

      晏子為齊相,出,其御之妻從門間而窺其夫。其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人仆御,然子之意,自以為足,妾是以求去也!逼浜螅蜃砸謸p。晏子怪而問之,御以實(shí)對。晏子薦以為大夫。

     。ㄟx自《史記·管晏列傳》)

      譯文

      晏子做齊國的相國,出門時,他車夫的妻子從門縫里偷看她的丈夫,她的丈夫作為相國駕車,撐起大傘般的車蓋,揮動鞭子趕著四匹駕車的馬,得意洋洋,自己很滿意的樣子。(車夫)回來后,他的妻子請求離去。車夫問她離開的緣故,妻子說:“晏子身高不滿六尺,擔(dān)任齊國的宰相,聲名在諸侯中顯揚(yáng),F(xiàn)在我看他出門時,帶著志向遠(yuǎn)大、思慮深遠(yuǎn)的神情,常常有把自己放在別人之下的神色,F(xiàn)在你身高八尺,卻只做人家車夫,但是你的神態(tài),自己自以為很滿足,我因此請求離開!边@以后,車夫變得謙卑恭謹(jǐn)?shù)臉幼。晏子感到奇怪就問他,車夫把?shí)話告訴了他,晏子推薦他做了大夫。

      注釋

     、儆厚{車的車夫,作名詞用。

     、诓撸厚R鞭子,這里作動詞用,指驅(qū)策、鞭打。

     、廴ィ弘x開,此指(和丈夫)離婚。

      ④相:擔(dān)任宰相,作動詞用。

     、葑樱耗。

     、拮悖簼M足。

      道理

      有了錯誤要勇于改正。

      指出別人的缺點(diǎn)要講究適當(dāng)?shù)腵方法。

      對勇于改過的人可以重用。

      借他人的威勢來炫耀自己是不可取的。

      要誠實(shí)可信。

      難點(diǎn)

      五個”其”分別都是什么意思?

      1、其御(者)之妻從門間而窺:其,他的,晏子的。(指晏子)

      2、其夫為相御:其,她的,御者之妻的。(指晏子駕車者的妻子)

      3、其妻請去:其,他的,御者的。(指晏子駕車者)

      4、妾觀其出:其,他。

      5、夫問其故:其,指晏子駕車者的妻子。

      車夫的品質(zhì):知錯能改,誠實(shí)可信。

    【晏子之御者文言文翻譯】相關(guān)文章:

    糟糠之妻文言文翻譯03-23

    《晏子使楚》原文翻譯及賞析01-15

    驚弓之鳥文言文翻譯及注釋和啟示01-15

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    文言文南轅北轍及翻譯03-17

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29