中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    子擊謝罪的文言文翻譯

    時間:2022-01-18 16:51:34 文言文名篇 我要投稿

    子擊謝罪的文言文翻譯

      在日常過程學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編幫大家整理的子擊謝罪的文言文翻譯,歡迎大家分享。

    子擊謝罪的文言文翻譯

      原文

      子擊①出,遭②田子方③于道,下車伏謁④。子方不為禮⑤。子擊怒,謂子方曰:“富貴者驕人乎?貧賤者驕人乎?”子方曰:“亦⑥貧賤者驕人耳!富貴者安敢驕人!國君而⑦驕人,則失去國;大夫而⑦驕人則失去家(16)。失其國⑧者未聞⑨有以國⑩待(11)之者也,失其家者未聞有以家待之者也。夫士貧賤,言不用(12),行不合(13),則納履(14)而去(15)耳,安往而不得貧賤哉!”子擊乃謝(17)之。

      詞語注釋

     、僮訐簦何何暮畹拈L子,國君的'繼承人。

     、谠猓涸庥觯龅。

     、厶镒臃剑鹤訐舻睦蠋。【詳細(xì)見下(擴展閱讀)】

     、芊](yè):行禮拜見。謁:拜見,請見。

     、莶粸槎Y:不還禮。

     、抟啵焊痹~,只是,不過

     、叨和ā叭纭,如果。

      ⑧國:國家

     、崧劊郝犝f

      ⑩國:國君,國王

      11.待:待遇,對待

      12.用:需要

      13.合:投契,融洽

      14.履(lǚ):鞋子

      15.去:離開

      16.家:大夫的封地稱“家”.

      17.謝:道歉

      翻譯

      魏文侯的公子魏擊出行,途中遇見國師田子方,下車伏拜行禮。田子方卻不作回禮。魏擊怒氣沖沖地對田子方說:“富貴的人能對人驕傲呢,還是貧賤的人能對人驕傲?”田子方說:“當(dāng)然是貧賤的人能對人驕傲啦,富貴的人哪里敢對人驕傲呢!國君對人驕傲就將亡國,大夫?qū)θ蓑湴辆蛯⑹ゲ傻。失去國家的人,沒有聽說有以國主對待他的;失去采地的人,也沒有聽說有以家主對待他的。貧賤的游士呢,話不聽,行為不合意,就穿上鞋子告辭了,到哪里得不到貧賤呢!”魏擊于是謝罪。

    【子擊謝罪的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《子奇治縣》文言文翻譯及啟示06-01

    趙某誤子文言文翻譯注釋及啟示01-17

    子罕弗受玉文言文翻譯注釋及啟示01-17

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    《治駝》的文言文翻譯07-17

    蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

    文言文句式的翻譯技巧07-17