中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    送豆盧膺秀才南游序_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯

    時(shí)間:2021-08-27 09:24:49 文言文名篇 我要投稿

    送豆盧膺秀才南游序_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯

      在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編整理的送豆盧膺秀才南游序_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    送豆盧膺秀才南游序_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯

      送豆盧膺秀才南游序

      唐代柳宗元

      君子病無(wú)乎內(nèi)而飾乎外,有乎內(nèi)而不飾乎外者。無(wú)乎內(nèi)而飾乎外,則是設(shè)覆為阱也,禍?zhǔn)氪笱;有乎?nèi)而不飾乎外,則是焚梓毀璞也,詬孰甚焉!于是有切磋琢磨、鏃礪栝羽之道,圣人以為重。豆盧生,內(nèi)之有者也,余是以好之,而欲其遂焉。而恒以幼孤羸餒為懼,恤恤焉游諸侯求給乎是,是固所以有乎內(nèi)者也。然而不克專(zhuān)志于學(xué),飾乎外者未大,吾愿子以《詩(shī)》、《禮》為冠屨,以《春秋》為襟帶,以圖史為佩服,瑯乎璆璜沖牙之響發(fā)焉,煌乎山龍華蟲(chóng)之采列焉,則揖讓周旋乎宗廟朝廷斯可也。惜乎余無(wú)祿食于世,不克稱(chēng)其欲,成其志,而姑欲其速反也,故詩(shī)而序云。

      譯文

      德才兼?zhèn)涞娜私?jīng)常地?fù)?dān)憂(yōu)內(nèi)心沒(méi)有一點(diǎn)的本事卻一味地炫耀,或是自己很有本事,但是外表卻不華美。本來(lái)沒(méi)有本事還到處?kù)乓@是為自己布下了一個(gè)陷阱,災(zāi)害真的是太大了;有本事而不外露,不把它發(fā)揮出來(lái),就好像是把好的木材燒掉,把美麗的玉石毀壞,真是太齷齪了!因此就要用鍛煉磨礪的方法,讓自己變得既有真才實(shí)學(xué),又善于將它顯露出來(lái),這一點(diǎn)是很為古代圣賢之人看好的。豆盧先生,是一個(gè)內(nèi)心很有本事的人,這是我之所以喜歡他的原因,而且很想讓他把才能發(fā)揮出來(lái),取得成功。但是由于從小就成了孤兒,經(jīng)常擔(dān)心疾病和饑渴的來(lái)臨,寒酸辛苦地在各個(gè)諸侯國(guó)之間游走,以此尋求一點(diǎn)生活的資助,他真的是有本事的人啊!但是,這樣的話(huà),就沒(méi)有辦法專(zhuān)心致志于自己的學(xué)業(yè),內(nèi)心擁有的才能不能夠得到很好的展示和發(fā)揮,我多么希望你能將《詩(shī)》、《禮》當(dāng)成人生行事的根本,將《春秋》當(dāng)成是連接的紐帶,將那些歷史的書(shū)籍當(dāng)成是協(xié)助的東西,這樣的話(huà),你內(nèi)在的才華就會(huì)像美玉碰撞時(shí)發(fā)出的聲音一樣迸發(fā)出來(lái),也會(huì)像山林中野雉身上炫美的羽毛一樣展示出來(lái),到那時(shí),你就能夠在各種朝廷政事之間自由地周旋,成為國(guó)家的中堅(jiān)力量。然而遺憾的是我沒(méi)有俸祿,你的需求我沒(méi)有辦法滿(mǎn)足你,從而來(lái)完成你的志愿,只是希望你能盡早地回來(lái),所以寫(xiě)了這篇序文。

      注釋

      。簱(dān)心、擔(dān)憂(yōu)。內(nèi):內(nèi)在的修養(yǎng)。飾:外在的裝飾。

      設(shè)覆為阱:在陷阱上放置遮蓋的東西。孰:很,程度深。

      詬:恥辱、羞恥的意思。

      鏃(zú)礪:在磨刀石上面磨箭頭。栝羽:在箭的尾巴上加上羽毛。兩個(gè)詞都是刻苦磨煉的意思。

      遂:成功、成就。⑥幼孤:年齡很小的孩子。羸餒:瘦弱饑渴的樣子。

      恤恤焉:憂(yōu)郁的樣子。

      克:能。

      瑯乎:象聲詞,是珠玉等撞擊后發(fā)出的.聲音。璆璜:都指的是美玉。沖牙:指的是古代玉飾上的配件。

      揖讓?zhuān)汗艜r(shí)候賓客之間的禮節(jié)。周旋:行禮時(shí)進(jìn)退之禮。稱(chēng):滿(mǎn)足的意思。反:與“返”通假。

      評(píng)析

      這篇序文是柳宗元在送豆盧膺南游啟程時(shí)所作的。文章中講到了文學(xué)內(nèi)容和形式等方面的問(wèn)題。在柳宗元看來(lái),好的作品,不論內(nèi)容還是形式都是要極其重視的,不能有所偏廢。從另一個(gè)方面來(lái)說(shuō),文章要想有好的形式和內(nèi)容,這又和作者自身的品行和修養(yǎng)是分不開(kāi)的,提出了內(nèi)外兼修的思想,反映了作者對(duì)內(nèi)外修養(yǎng)的重視。文章條理清晰,言辭中肯。

    【送豆盧膺秀才南游序_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    送薛存義序_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯08-27

    送董邵南游河北序_韓愈的文言文原文賞析及翻譯08-27

    蝜蝂傳_柳宗元的文言文原文賞析及翻譯08-27

    《送東陽(yáng)馬生序》原文及翻譯03-03

    貨殖列傳序_司馬遷的文言文原文賞析及翻譯08-27

    酷吏列傳序_司馬遷的文言文原文賞析及翻譯08-27

    滕王閣序原文及翻譯賞析10-25

    《送張秀才從軍》原文及注釋10-16

    盧照鄰《西使兼送孟學(xué)士南游》唐詩(shī)原文及鑒賞06-20