- 相關(guān)推薦
《成功的花兒》修辭手法
《成功的花》這首小詩(shī)由著名詩(shī)人、作家冰心創(chuàng)作,出自冰心的詩(shī)集《繁星》。下面小編給大家?guī)?lái)《成功的花兒》修辭手法,歡迎大家閱讀。
《成功的花兒》修辭手法
擬人的修辭手法
《成功的花兒》原文
成功的花(兒),
人們只驚羨她現(xiàn)時(shí)的明艷!
然而當(dāng)初她的芽?jī)海?/p>
浸透了奮斗的淚泉,
灑遍了犧牲的血雨。
詩(shī)歌表達(dá)的意思
漂亮的花,人們都只是驚嘆、羨慕她開(kāi)花時(shí)的美麗,并沒(méi)有意識(shí)到它還在芽?jī)旱臅r(shí)候,經(jīng)歷了多少艱苦的奮斗和巨大的犧牲。告訴我們現(xiàn)實(shí)生活中,人們往往只看到輝煌的結(jié)果,而忽視了輝煌結(jié)果后面所隱含的艱辛過(guò)程;好多人也只想得到輝煌的結(jié)果而不愿付出艱辛的勞動(dòng)。
都說(shuō)臺(tái)上一分鐘,臺(tái)下十年功;不經(jīng)歷風(fēng)雨,怎么能見(jiàn)彩虹。要想取得輝煌的成就,必須付出比常人更多更辛苦的努力和勞動(dòng)。我們不要只是羨慕別人的成績(jī)或榮譽(yù),而應(yīng)該多了解別人的付出和艱辛。如果我們能注重過(guò)程,在自己的崗位上盡職盡責(zé),做好分內(nèi)的每一件事,我們也能取得很好的成績(jī),成為別人羨慕的對(duì)象。
詩(shī)歌賞析
這首詩(shī)只是一個(gè)意思,一個(gè)組織句子的單位:漂亮的花,人們都只是驚嘆、羨慕她開(kāi)花時(shí)的美麗,并沒(méi)有意識(shí)到它還在芽?jī)旱臅r(shí)候,經(jīng)歷了多少艱苦的奮斗和巨大的犧牲。
這是一首哲理小詩(shī),但作者并未空洞的說(shuō)教,而是大量運(yùn)用了比喻的修辭手法進(jìn)行說(shuō)理,給人鮮明的印象, “花”比作人生事業(yè)的成功;“芽?jī)骸北茸鞒删褪聵I(yè)的起步階段;“淚泉”比作為培養(yǎng)花付出的辛勞;“血雨”比作為滋潤(rùn)花而作出的犧牲。
而“明艷”指色彩鮮明、艷麗。“明艷”一詞,形象生動(dòng)地說(shuō)明、突出了花的“成功”; “驚羨”一詞用在這里比“羨慕”多了一層驚嘆的意思,從而又更襯托出成功之花的明艷。不管是艷麗的鮮花還是其他成果,待到她亮出成功時(shí),確實(shí)是令人羨慕的、欣賞的,但她背后的艱辛是不是每個(gè)人都能明白呢?作者用驚嘆號(hào)抒發(fā)了她對(duì)人們僅僅懂得驚嘆、羨慕別人的成功,而看不到在成功背后所付出的艱辛勞動(dòng)的感慨。
“然而”一詞承接了“只”字,自然地轉(zhuǎn)折,開(kāi)啟了后面的思維:追溯成功的歷程;ㄖ猿晒Γ⒉皇巧鷣(lái)就有的,是她還在小芽?jī)旱臅r(shí)候,就已經(jīng)開(kāi)始努力奮斗了,到成為今天的明艷的花兒,一路上浸透了辛酸乃至痛苦的無(wú)盡淚水,撒遍了鮮紅的血淚,甚至付出了犧牲的代價(jià)。一句話,“成功的花”是血與淚滋潤(rùn)的結(jié)晶,是奮斗與犧牲孕育的蓓蕾。只有經(jīng)歷這樣的一種洗禮,才會(huì)有花“現(xiàn)時(shí)”的明艷,花的成功。作者將“現(xiàn)時(shí)”與“當(dāng)初”對(duì)比,將“奮斗”、“犧牲”與“成功”關(guān)聯(lián),“淚泉”、“血淚”與“明艷”關(guān)聯(lián),更加突出了花的成功之不易。
這首詩(shī),表達(dá)了這樣的一個(gè)意旨:不要只驚羨別人的成功,更應(yīng)該知道別人的成功是多少艱苦奮斗乃至犧牲的結(jié)果,并從中吸取成功的經(jīng)驗(yàn)。而且給我們以啟示:花的成功尚且如此,那人的事業(yè)的成功,人的成長(zhǎng)與發(fā)展,不也都是如此嗎?從而使人領(lǐng)悟到奮斗者與犧牲者的偉大。
每個(gè)人面前的花朵都那樣?jì)善G美麗,但是又有誰(shuí)會(huì)知道在她們美麗的背后有著她們無(wú)限的努力?而有的人,面對(duì)困難就會(huì)退縮,再回到詩(shī)中看一看明艷的花,我們是不是應(yīng)該去學(xué)習(xí)她們奮斗的精神?她們坎坷的過(guò)去?這首小詩(shī)就告訴我們?cè)倜赖幕ǘ,再大的成功,也是?jīng)過(guò)了無(wú)數(shù)的汗水和淚水,經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)的努力奮斗而來(lái)!
作者簡(jiǎn)介
冰心(1900年10月5日—1999年2月28日),女,原名謝婉瑩,福建省福州市長(zhǎng)樂(lè)區(qū)人,中國(guó)民主促進(jìn)會(huì)成員,畢業(yè)于美國(guó)韋爾斯利學(xué)院。中國(guó)近現(xiàn)代詩(shī)人、作家、翻譯家、社會(huì)活動(dòng)家。筆名冰心取自詩(shī)句“一片冰心在玉壺”。
1919年8月的《晨報(bào)》上,冰心發(fā)表了第一篇散文《二十一日聽(tīng)審的感想》和第一篇小說(shuō)《兩個(gè)家庭》。1923年出國(guó)留學(xué)前后,開(kāi)始陸續(xù)發(fā)表總名為《寄小讀者》的通訊散文,成為中國(guó)兒童文學(xué)的奠基之作。在日本被東京大學(xué)聘為第一位外籍女講師,講授“中國(guó)新文學(xué)”課程,于1951年返回中國(guó)。
1999年2月28日21時(shí)12分,冰心在北京醫(yī)院逝世,享年99歲,被稱為“世紀(jì)老人”。
【《成功的花兒》修辭手法】相關(guān)文章:
修辭手法講解08-27
移就修辭手法12-29
春雨的修辭手法03-12
對(duì)偶的修辭手法03-13
白描修辭手法08-23
常見(jiàn)的修辭手法06-07
修辭手法的作用09-22
成語(yǔ)修辭手法01-11