《三峽》字詞綜合運(yùn)用
1、注音:
闕(quē)曦(xī)襄(xiàng)
溯(sù)御(yù)湍(tuān)
巘(yǎn)漱(shù)澗(jiàn)
猿(yuán)嘯(xiào)屬(zhǔ)
嶂(zhàng)寢(qǐn)荇(xìng)
2、解詞:
朝發(fā)白帝(早晨)
乘奔御風(fēng)(飛奔的馬)
良多趣味(真,實在)
晴初霜旦,林寒澗肅(旦,早晨;肅,寂靜)
念無與為樂者(考慮,想到)
遂至承天寺(于是,就)
但少閑人如吾兩人耳(但,只是;吾,我們)
3、通假字:
略無闕處“闕”同“缺”
《三峽》參考譯文
在三峽七百里當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。若不是在正午、半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。
在夏天水漲、江水漫上小山包的時候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有時皇帝的命令要急速傳達(dá),這時候只要清早坐船從白帝城出發(fā),傍晚便可到江陵。中間相距一千二百里,即使騎著駿馬,駕著疾風(fēng),也不如它快。
在春、冬兩個季節(jié),雪白的急流,碧綠的深潭,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。在極高的山峰上,生長著許多奇形怪狀的柏樹,在山峰之間,常有懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,趣味無窮。
在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜。高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音連續(xù)不斷,非常凄涼怪異?諘绲纳焦葌鱽碓程涞幕芈,悲哀婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。所以漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”