中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    承宮好學(xué)文言文翻譯

    時(shí)間:2022-03-23 13:33:16 文言文名篇 我要投稿

    承宮好學(xué)文言文翻譯

      在平日的學(xué)習(xí)中,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編為大家收集的承宮好學(xué)文言文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    承宮好學(xué)文言文翻譯

      承宮樵薪苦學(xué)

      先秦:佚名

      承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng),授諸生數(shù)百人。宮過(guò)其廬下,見(jiàn)諸生講誦,好之,因忘其豬而聽(tīng)經(jīng)。豬主怪其不還,尋之。見(jiàn)而欲笞之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執(zhí)苦,數(shù)十年間,遂通其經(jīng)。

      譯文及注釋

      譯文

      承宮,瑯琊姑幕人,幼時(shí)喪父,在他八歲的時(shí)候,幫別人放豬。鄉(xiāng)里的徐子盛精通《春秋》這本書(shū),傳授的學(xué)生有上百人。承宮從他房前經(jīng)過(guò),看見(jiàn)那些學(xué)生在朗誦,感到很喜歡,便忘記了他的豬,聽(tīng)徐子盛講經(jīng)書(shū)。豬的主人對(duì)他還未回來(lái)感到十分奇怪,便前往去向承宮索要(他的豬)?匆(jiàn)他在聽(tīng)講經(jīng)書(shū),就想用竹鞭打他。學(xué)社內(nèi)的學(xué)生一起阻止,豬的主人才沒(méi)有打他。承宮于是就留在徐子盛門下學(xué)習(xí)。承宮在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最終精通了這本經(jīng)書(shū)。

      注釋

      少孤:少,年少;孤,喪父

      明:精通;懂得。

      授:傳授;教。

      諸:所有的。

      好:喜歡,愛(ài)好,喜好。

      怪:對(duì)......感到奇怪。

      索:索要。

      承宮:東漢人。

      瑯邪:古郡名,在今山東境內(nèi)。

      門下生:指學(xué)舍里的學(xué)生。

      樵薪:砍柴。

      苦:干苦活。

      廬:屋,此指書(shū)舍。

      笞(chi).:用竹鞭鞭打。

      數(shù):幾。

      欲:想要,欲望。

      啟示

      勤奮能使不能人有所作為。

      學(xué)習(xí)須勤奮。

      承宮的特點(diǎn)是好學(xué)上進(jìn),吃苦耐勞

      學(xué)習(xí)要有毅力方可成大業(yè)

      思考與練習(xí)

      1、解釋:①孤:喪父②為:替,給③明:懂得④廬:房前⑤笞:用竹鞭打⑥乃:才

      2、翻譯:①豬主怪其不還,行求索(豬的`主人對(duì)承宮還不回來(lái)感到非常奇怪,于是就前往索要他的豬)。

      3、理解古文,用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括承宮的特點(diǎn)。(好學(xué)、認(rèn)真、勤奮)

      4、讀完本文,你受到了什么啟發(fā)?(吃得苦中苦,方為人上人;只要功夫深,鐵杵磨成針;想要收獲,必須付出;好好學(xué)習(xí),珍惜學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)等。)

      5、承宮樵薪苦學(xué)里眾學(xué)生為什么要阻止豬的主人打承宮?

      (因?yàn)橹灰菒?ài)好讀書(shū)的人都很有志向,是圣賢之才。而且承宮勤學(xué),雖然家貧,但是仍然值得人尊重,不應(yīng)為此受罰。 《春秋》中有一個(gè)原則是“仁”)

    【承宮好學(xué)文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《阿房宮賦》翻譯10-08

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    文言文《阿房宮賦》教學(xué)反思06-01

    《阿房宮賦》翻譯及注釋01-17

    文言文南轅北轍及翻譯03-17

    馬說(shuō)文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29