中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    不見長(zhǎng)安的文言文翻譯

    時(shí)間:2021-03-31 14:26:40 文言文名篇 我要投稿

    不見長(zhǎng)安的文言文翻譯

      不見長(zhǎng)安出自《世說(shuō)新語(yǔ)·夙惠第十二》。以下是不見長(zhǎng)安文言文翻譯,歡迎閱讀。

    不見長(zhǎng)安的文言文翻譯

      不見長(zhǎng)安的文言文翻譯

      晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上①。有人從長(zhǎng)安來(lái),元帝問洛下消息,潸然流涕。明帝問何以致泣,具以東渡意告之②。因問明帝:“汝意謂長(zhǎng)安何如日遠(yuǎn)?”答曰:“日遠(yuǎn)。不聞人從日邊來(lái),居然可知。”元帝異之。明日,集群臣宴會(huì),告以此意,便重問之。乃答曰:“日近!痹凼,曰:“爾何故異昨日之言邪?”答曰:“舉目見日,不見長(zhǎng)安!

      譯文

      晉明帝才幾歲的時(shí)候,一次,坐在元帝膝上。當(dāng)時(shí)有人從長(zhǎng)安來(lái),元帝向他問起洛陽(yáng)的情況,不覺傷心流淚。明帝問父親什么事引得他哭泣,元帝就把過江來(lái)的意圖一五一十地告訴他。于是問明帝:“你看長(zhǎng)安和太陽(yáng)相比,哪個(gè)遠(yuǎn)?”明帝回答說(shuō):“太陽(yáng)遠(yuǎn)。沒聽說(shuō)過有人從太陽(yáng)那邊來(lái),顯然可知!痹蹖(duì)他的回答感到驚奇。第二天,召集群臣宴飲,就把明帝這個(gè)意思告訴大家,并且再重問他一遍,不料明帝卻回答說(shuō):“太陽(yáng)近。”元帝驚愕失色,問他:“你為什么和昨天說(shuō)的'不一樣呢?”明帝回答說(shuō):“現(xiàn)在抬起頭就能看見太陽(yáng),可是看不見長(zhǎng)安。”

      注釋

     、佟皶x明帝”句:按:晉元帝司馬睿原為安東將軍,鎮(zhèn)守建康。后來(lái)京都洛陽(yáng)失守,懷帝逃到平陽(yáng),不久,長(zhǎng)安也失守。晉愍帝死后,司馬睿才即帝位。其長(zhǎng)子司馬紹后繼位為明帝。

     、凇熬咭浴本洌喊矗簳x元帝為瑯邪王時(shí),住在洛陽(yáng)。他的好友王導(dǎo)知天下將要大亂,就勸他回到自己的封國(guó),后來(lái)又勸他鎮(zhèn)守建康,意欲經(jīng)營(yíng)一個(gè)復(fù)興帝室的基地。這就是所謂東渡意。

      詞語(yǔ)注釋

      洛下:洛陽(yáng)方面。

      涕:眼淚。

      具:詳細(xì)。

      東渡:東遷

      意:原委。

      因:于是。

      更:又。

    【不見長(zhǎng)安的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    目不見睫文言文的翻譯01-04

    目不見睫文言文翻譯和注釋01-20

    不見長(zhǎng)安傷感散文03-07

    《不見》杜甫古詩(shī)翻譯賞析04-20

    文言文翻譯03-31

    文言文的翻譯12-28

    目不見睫文言文閱讀試題03-30

    《目不見睫》文言文閱讀答案02-15

    文言文翻譯文言文03-31