中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    吉人辭寡文言文翻譯

    時間:2022-02-09 19:19:22 文言文名篇 我要投稿

    吉人辭寡文言文翻譯

      上學的時候,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的吉人辭寡文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

    吉人辭寡文言文翻譯

      原文

      王黃門兄弟三人俱詣謝公,子猷、子重多說俗事,子敬寒溫而已。既出,坐客問謝公:“向三賢孰愈?”謝公曰:“小者最勝。”客曰:“何以知之?”謝公曰:“吉人之辭寡,躁人之辭多,推此知之。”王子猷、子敬曾俱坐一室,上忽發(fā)火。子猷遽走避,不惶取屐;子敬神色恬然,徐喚左右,扶憑而出,不異平常。世以此定二王神宇。

      注釋

      1.王黃門:王徽之、字子猷、是王羲之的兒子,曾任黃門侍郎。王操之字子重,王獻之字子敬。子敬最小。

      2.“吉人”句:語出《周易·系辭下》。吉人,善良的人,賢明的人。躁人,急躁的人。

      3.俱:都

      4.詣:拜訪

      5.俗:日常

      6.既:……之后

      7.坐客:在座的客人。“坐”通“座”

      8.向:剛才

      9.孰:誰

      10。愈:更,意思是要比較三人誰最好。

      11.寡:少

      12.上:屋頂

      13.遽:迅速

      14.屐:鞋子

      15.扶憑:扶著墻

      16.神宇:氣度

      17.勝:好

      譯文

      黃門侍郎王子猷兄弟三人一同去拜訪謝安,子猷和子重大多說些日常事情,子敬不過寒暄幾句罷了。三人走了以后,在座的客人問謝安:“剛才那三位賢士誰較好?”謝安說:“小的'最好。”客人問道:“怎么知道呢?”謝安說:“賢明的人話少,急躁的人話多。是從這兩句話推斷出來的!

    【吉人辭寡文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《木蘭辭》原文及翻譯01-17

    《無端崖之辭》詩文翻譯10-31

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

    文言文《木蘭詩》翻譯05-28