中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    金壺丹書文言文翻譯

    時(shí)間:2021-03-31 13:04:55 文言文名篇 我要投稿

    金壺丹書文言文翻譯

      金壺丹書選自《晏子春秋·內(nèi)篇雜上》。下面小編收集了金壺丹書文言文翻譯,供大家借鑒學(xué)習(xí)!

    金壺丹書文言文翻譯

      金壺丹書文言文翻譯

      齊景公在原紀(jì)國(guó)的土地上游歷時(shí),得到一個(gè)金壺,就打開一看,里面有紅筆寫成的文字:“吃魚只吃一面,不翻過來吃,不要乘坐劣馬!

      景公說:“有道理!就像這樣說的!吃魚只吃一面,不翻過來吃,是因?yàn)椴幌矚g它的腥味;不乘坐劣馬,是不喜歡它走不了遠(yuǎn)路!

      晏子回答說:“不是這樣啊!吃魚只吃一面,不翻過來吃,是說不要用盡老百姓的力氣。不要乘坐劣馬,是說不要讓沒有才能的人在國(guó)君身邊。”

      齊景公說:“紀(jì)國(guó)有這樣深刻的言語,為什么會(huì)亡國(guó)呢?”

      晏子回答說:“有這樣的言語也會(huì)亡國(guó)。我聽說:君子有治理國(guó)家的好策略,一定會(huì)公行于天下。紀(jì)國(guó)有這樣的言語,卻藏在金壺里,不亡國(guó)還要等到什么時(shí)候呢?”

      【原文

      景公游于紀(jì),得金壺,乃發(fā)視之,中有丹書,曰:“食魚無反,勿乘駑馬!惫唬骸吧圃,如若言!食魚無反,則惡其鳋也;勿乘駑馬,惡其取道不遠(yuǎn)也。”晏子對(duì)曰:“不然。食魚無反,毋盡民力乎!勿乘駑馬,則無置不肖于側(cè)乎!”公曰:“紀(jì)有書,何以亡也?”晏子對(duì)曰:“所以亡也。嬰聞之,君子有道,懸于閭;紀(jì)有此言,注之壺,何鄙也,不亡何待乎?”選自《晏子春秋·內(nèi)篇雜上》

      【注釋

      1 景公:春秋時(shí)齊國(guó)的國(guó)君。

      2 紀(jì):原是春秋時(shí)期一個(gè)諸侯國(guó),后為齊國(guó)兼并。

      3 發(fā):打開。

      4 反:同“翻”

      5 若:代詞,這個(gè),這樣。

      6 惡:討厭。

      7 鳋(sāo):魚腥味。

      8 道:治國(guó)的道理。

      9 晏子:名嬰,春秋時(shí)齊國(guó)的國(guó)相,著名政治家和外交家。

      10 不然:不是這樣的。然:這樣的。

      11 駑馬:劣馬。

      12 不肖:沒有才能的人。

      13 何以:為什么。

      14 閭:里巷的.大門。

      15 鄙[1]:粗俗

      16.《晏子春秋》:一部記載晏子言行的散文著作。

      17.書:現(xiàn)指言語。

      【主旨】

      1.有法不實(shí)行,便像無法一樣。

      2.一個(gè)人如果只是將修身的格言置于座右,卻并不打算實(shí)行,他就不可能獲得長(zhǎng)進(jìn);一個(gè)國(guó)家如果不能將治國(guó)良策付諸實(shí)踐,那么再好的國(guó)策也只能是一句空話!

      3.大道理不應(yīng)該空掛在嘴上,而應(yīng)該親身去實(shí)踐。

      4.有了正確的結(jié)論而不去實(shí)踐,也是毫無用處的。

    【金壺丹書文言文翻譯】相關(guān)文章:

    金壺丹書02-24

    金壺丹書的成語故事10-02

    中國(guó)古代寓言故事:金壺丹書09-13

    張楚金解字文言文翻譯01-15

    明史金幼孜的文言文翻譯02-07

    明史金幼孜文言文翻譯02-07

    李勉埋金的文言文翻譯02-11

    金鉤桂餌文言文翻譯02-13

    文言文齊人攫金翻譯03-31