中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    文王之囿文言文翻譯

    時(shí)間:2021-03-31 19:21:34 文言文名篇 我要投稿

    文王之囿文言文翻譯

      文王之囿出自 《孟子.梁惠王下》,下面請看文王之囿文言文翻譯的詳細(xì)內(nèi)容!歡迎閱讀!

    文王之囿文言文翻譯

      文王之囿文言文翻譯

      一、原文:

      齊宣王問曰:“文王之囿方七十里,有諸?”孟子對曰:“于傳有之!痹唬骸叭羰瞧浯蠛?”曰:“民猶以為小也!痹唬骸肮讶酥蠓剿氖,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之,民以為小,不亦宜乎?臣始至于境,問國之大禁,然后敢入。臣聞郊關(guān)之內(nèi),有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪,則是方四十里,為阱于國中,民以為大,不亦宜乎?”

      二、翻譯:

      齊宣王問孟子道:“周文王的狩獵場,方圓有七十里,有這回事嗎?”孟子回答說:“在史籍上有這樣的記載!毙跤謫枺骸跋筮@樣狩獵場大嗎?”孟子說:“老百姓還認(rèn)為小呢!毙跽f:“我的狩獵場,方圓只有四十里,老百姓還認(rèn)為大了,這是為什么呢?”孟子說:“文王的狩獵場方圓七十里,割草打柴的去那里,獵取野雞和兔子的.人去那里,與老百姓共同享用它,老百姓認(rèn)為小,不也是很合情理的嗎?我剛到齊國邊界的時(shí)候,打聽了齊國的重大禁令,這樣以后才敢進(jìn)入。我聽說齊國國都郊外,有一方圓四十里的狩獵場,殺了那里的麋鹿就象犯了殺人罪一樣,那么這方圓四十里的地面,就是在國內(nèi)設(shè)置了一個(gè)陷阱。老百姓認(rèn)為太大了,不也應(yīng)該嗎?”

      三、點(diǎn)評:

      人之無良,我以為君。

    【文王之囿文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文王元之及翻譯11-19

    周文王這篇文言文翻譯04-21

    文言文王祥事后母原文及翻譯01-01

    文言文《文王問太公》的閱讀答案及翻譯04-22

    《詩經(jīng)》大雅·文王之什06-14

    黔之驢的文言文的翻譯01-25

    晏子之御者文言文翻譯03-20

    黔之驢文言文翻譯12-21

    湖之魚的文言文翻譯04-01