中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    晏子論不祥文言文翻譯

    時間:2021-03-31 14:43:57 文言文名篇 我要投稿

    晏子論不祥文言文翻譯

      《不詳》一文的主要內(nèi)容是什么,看過下面小編給的`譯文大家就會懂了!

    晏子論不祥文言文翻譯

      晏子論不祥文言文翻譯

      【原文】

      齊景公出獵,上山見虎,下澤見蛇.歸,召晏子而問之曰:“今日寡人出獵,上山則見虎,下澤則見蛇,殆所謂之不祥也?”晏子曰:“國有三不祥,是不與焉.夫有賢而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也.所謂不祥,乃若此者也.今上山見虎,虎之室也;下澤見蛇,蛇之穴也.如虎之室,如蛇之穴,而見之,曷為不祥也?”

      【譯文】

      齊國的景公出去打獵,上山時看見老虎,到沼澤地看見蛇.回去后,叫來晏子問他道:“今天我出獵,上山就看見老虎,到沼澤就看見蛇,大概這表示不祥吧?”晏子說:“國家有三種情況不祥,這個不在其中.就是有賢能(的人)卻不知道,一不祥;知道(賢能)但是不用,二不祥;用但是不委以重任,三不祥.所謂不祥,就是象這種情況.今天上山看見老虎,(那山)是老虎的家;到沼澤看見蛇,(那沼澤)是蛇的巢穴.去老虎的家,去蛇的巢穴,看見它們,何來什么不祥呢?”

    【晏子論不祥文言文翻譯】相關文章:

    晏子論社鼠文言文翻譯01-14

    晏子贈言文言文翻譯01-19

    晏子使吳文言文翻譯03-17

    晏子進諫文言文翻譯03-31

    關于晏子文言文翻譯04-01

    晏子使楚的文言文翻譯08-04

    《晏子使楚》文言文翻譯01-05

    文言文《晏子使楚》的翻譯01-17

    晏子使楚文言文的翻譯01-17