中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    蘇武牧羊文言文的翻譯

    時間:2023-02-03 11:28:45 文言文名篇 我要投稿

    蘇武牧羊文言文的翻譯

      蘇武牧羊講是蘇武在天漢元年(前100年)奉命以中郎將持節(jié)出使匈奴,被扣留。下面是小編給大家整理的關(guān)于蘇武牧羊文言文的翻譯,歡迎閱讀!

    蘇武牧羊文言文的翻譯

      蘇武牧羊文言文的翻譯 1

      原文

      衛(wèi)律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,絕其飲食。天雨雪。武臥嚙雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬;莸龋髦盟。武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五、六年,單于弟于靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,于靬王愛之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復窮厄。

      注釋

      1.律:指衛(wèi)律,原是漢朝大臣,投靠匈奴

      2.武:蘇武

      3.幽:囚禁

      4.天雨雪:天落雪,雨,做動詞用

      5.嚙:咬、嚼

      6.盡:都

      7.羝:公羊

      8.廩食:食物供應

      9.節(jié):符節(jié),古代用來做憑證

      10.白:稟告

      11.始:才

      12.徙:遷徙

      13.并:一起

      14.絕:斷絕

      15.以為:把……當作

      16.去:除去

      17.使:命令

      翻譯

      衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝吃。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為他是神仙,就把蘇武遷移到北海邊沒有人地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得回歸漢朝。同時把他部下及其隨從人員;莸确謩e安置到別地方。

      蘇武遷移到北海后,單于斷絕了他糧食供應,只能掘取野鼠所儲藏野生果實來吃。他拄著漢廷符節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上牦牛尾毛全部脫盡。一共過五、六年了,單于弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會紡制系在箭尾絲繩,矯正弓和弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪瓦器、圓頂氈帳篷。王死后,他部下也都遷離。這年冬天,丁令部落人盜去蘇武牛羊,蘇武又陷入了窮困。

      蘇武牧羊文言文的翻譯 2

      《漢書.蘇武傳》

      衛(wèi)律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪,武臥齧雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝,羝乳,乃得歸。別其官屬;莸龋髦盟。

      武既至海上,廩食不至,掘野鼠,去草實而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。

      注釋:

      1.白:告訴。

      2.益:更加。

      3.降:使……投降。

      4.以為:把……當作。

      5.既:已經(jīng)。

      6.羝:公羊。

      7.廩食:公家供應的糧食。蘇武作為漢朝的使臣,匈奴理應供給吃的用的。

      8.雨:下雨(作動詞用)。

      9.脅:用威脅的手段

      10.使:命令

      11.乃(乃幽武):就

      12,乃(羝乳乃得歸):才

      13.嚙:嚼

      14.徒:遷移

      15.并:一起

      【翻 譯】

      衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴人認為很神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,等到公羊生產(chǎn)了小羊才準許蘇武回國。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。蘇武遷移到北海后,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。他拄著漢廷的.符節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。

      蘇武牧羊,歷史典故之一。匈奴單于為了逼迫蘇武投降,開始時將他幽禁在大窖中,蘇武饑渴難忍,就吃雪和旃毛維生,但絕不投降。單于又把他弄到北海,蘇武更是不為所動,依舊手持漢朝符節(jié),牧羊為生,表現(xiàn)了頑強的毅力和不屈的氣節(jié)。

    【蘇武牧羊文言文的翻譯】相關(guān)文章:

    蘇武牧羊的文言文翻譯03-29

    蘇武牧羊文言文原文與翻譯09-02

    關(guān)于蘇武牧羊文言文翻譯01-15

    蘇武牧羊北海上文言文及翻譯11-30

    蘇武牧羊04-22

    蘇武傳文言文的翻譯03-31

    蘇武傳文言文翻譯12-01

    蘇武傳的文言文翻譯11-22

    蘇武牧羊的故事03-03