中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    鐵杵磨針的文言文及翻譯

    時(shí)間:2022-04-15 16:41:21 文言文名篇 我要投稿

    鐵杵磨針的文言文及翻譯

      《鐵杵磨針》啟示我們要把鐵杵磨成細(xì)針,需要鍥而不舍、持之以恒的精神,只要我們擁有這樣的精神,還有什么事情做不成呢?下面是小編幫大家整理的鐵杵磨針的文言文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

    鐵杵磨針的文言文及翻譯

      本文出自《方輿勝覽》,說的是大詩(shī)人李白小時(shí)候讀書不順,棄學(xué)途中偶遇一老婦人用鐵杵磨針,對(duì)自己的觸動(dòng)很大,終于發(fā)奮讀書,最終學(xué)有大成!爸灰Ψ蛏,鐵杵磨成針”就出自這個(gè)故事,這句話也成為激勵(lì)后人持之以恒求學(xué)的名言警句。

      成語(yǔ)原文

      磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針!碧赘衅湟,還卒業(yè)。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。

      注釋

      1眉山:古地名,今四川省眉山一帶。

      2世傳:世世代代相傳。世,世世代代相承的。傳,流傳。

      3成:完成,實(shí)現(xiàn)。

      4去:離開。

      5.逢:遇見,遇到。

      6.媼(ǎo):對(duì)老年婦人的尊稱。年老的婦人。

      7.方:正在。

      8.鐵杵(chǔ):鐵棍,鐵棒.杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細(xì)的圓棒。棒槌。

      9.欲:想要。

      10.感:敬佩。

      11.還:返回。

      12.之:代詞,指代老婦人在做的事。

      13.卒業(yè):完成學(xué)業(yè)。

      14.今:現(xiàn)在。

      15.氏:姓。

      16.太白感其意:李白被她的言行感動(dòng)了。感,感動(dòng)。意,心意,意圖。

      譯文

      磨針溪,在眉州的象耳山下。傳說李白在山中讀書的時(shí)候,沒有完成自己的功課就出去玩了。他路過一條小溪,見到一個(gè)老婦人在那里磨一根鐵棒,(他感到奇怪)于是就問這位老婦人在干什么。老婦人說:“要把這根鐵棒磨成針。”老婦人卻說:“只要下了足夠的功夫,事情自然就會(huì)取得成效!崩畎资煮@訝這位老婦人的毅力,于是就回去把自己的功課完成了。那老婦人自稱姓武,F(xiàn)在那溪邊還有一塊武氏巖。

      擴(kuò)展資料:

      鐵杵磨針(tiěchǔmózhēn)是一個(gè)成語(yǔ),是褒義詞,可做謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)。出自《方輿勝覽》,說的是大詩(shī)人李白小時(shí)候讀書不順,棄學(xué)途中偶遇一老婦人用鐵杵磨針,對(duì)自己的觸動(dòng)很大,終于發(fā)奮讀書,最終學(xué)有大成。

      出處簡(jiǎn)介

      七十卷(兩淮鹽政采進(jìn)本)宋祝穆撰。穆字和甫,建陽(yáng)人!督▽幐尽份d穆父康國(guó),從朱子居崇安。穆少名丙,與弟癸同受業(yè)於

      朱子。宰執(zhí)程元鳳、蔡杭錄所著書以進(jìn),除迪功郎,為興化軍涵江書院山長(zhǎng)。是書前有嘉熙已亥呂午序,蓋成於理宗時(shí)。所記分十七路,各系所屬府州軍於下,而以行在所臨安府為首。蓋中原隔絕,久已不入輿圖,所述者惟南渡疆域而已。書中體例,大抵於建置、沿革、疆域、道里、田賦、戶口、關(guān)塞、險(xiǎn)要,他志乘所詳者,皆在所略,惟於名勝古跡多所臚列。而詩(shī)、賦、序、記,所載獨(dú)備。蓋為登臨題詠而設(shè),不為考證而設(shè)。名為地記,實(shí)則類書也。

      然采摭頗當(dāng),雖無裨於掌故,而有益於文章。摛藻掞華,恒所引用。故自宋、元以來,操觚家不廢其書焉。考葉盛《水東日記》,稱元絳閔忠詩(shī)石刻在廣州,《方輿勝覽》乃載在封州,又誤以為魏矼作,亦訛數(shù)字。幸真跡石刻尚存三洲巖中,則小小舛誤,亦所不免,要不害其大致之詳贍爾。

      《方輿勝覽》在記載各地名勝古跡時(shí)也有疏誤之處,最有名的例子是該書記載元絳《閔忠詩(shī)》石刻在封州,其實(shí)葉盛在《水東日記》中已有記載是在康州,而且乾隆時(shí)修《四庫(kù)全書》時(shí)《閔忠詩(shī)》的刻石真跡仍保存在康州三洲巖石之上。盡管如此,《方輿勝覽》的價(jià)值仍是不可輕視的,正如《四庫(kù)全書總目提要》所說:“小小舛誤,亦所不免,要不害其大致詳瞻爾!薄斗捷泟儆[》刊印后不久,正巧趕上宋孝宗淳熙七年(公元1180年)五月,朝廷發(fā)布詔令,禁止書坊擅自刻印書籍。

    【鐵杵磨針的文言文及翻譯】相關(guān)文章:

    鐵杵磨針文言文的翻譯03-31

    鐵杵磨針文言文及翻譯02-01

    鐵杵磨針的文言文翻譯01-17

    鐵杵磨針文言文原文翻譯12-07

    鐵杵磨針文言文及其翻譯01-15

    鐵杵磨針文言文翻譯及注釋02-10

    鐵杵磨針文言文原文和翻譯01-15

    鐵杵磨針文言文原文誰(shuí)有?12-08

    文言文翻譯03-31