中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《清平樂(lè)·采芳人杳》原文、注釋、譯文及賞析

    時(shí)間:2024-05-24 08:29:44 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《清平樂(lè)·采芳人杳》原文、注釋、譯文及賞析

    《清平樂(lè)·采芳人杳》原文、注釋、譯文及賞析1

      《清平樂(lè)·采芳人杳》

      宋代張炎

      采芳人杳,頓覺(jué)游情少。客里看春多草草,總被詩(shī)愁分了。

      去年燕子天涯,今年燕子誰(shuí)家?三月休聽(tīng)夜雨,如今不是催花。

      譯文/注釋

      譯文

      采集花草的姑娘巳經(jīng)無(wú)蹤無(wú)影,我也頓時(shí)失去游山玩水的心情。流落異鄉(xiāng)總是以寫(xiě)詩(shī)訴說(shuō)愁苦,那有心思細(xì)細(xì)欣賞春天的光景。

      去年的燕子已飛向遼遠(yuǎn)的南方,今年的燕子該落在誰(shuí)家的`梁棟?暮春三月不要聽(tīng)那夜間的風(fēng)雨,雨聲不催花開(kāi),但見(jiàn)遍地落紅。

      注釋

     、俨煞既耍褐赣未翰苫ǖ呐。杳(yǎo):沒(méi)有蹤跡。頓覺(jué):頓時(shí)覺(jué)得。游情:游玩的心情。

      ②草草:草率。

      ③燕子:詞人自喻。

      天涯:形容很遠(yuǎn)的地方。

     、苷l(shuí)家:何處。

      全文賞析

      這是一首語(yǔ)句清麗的小詞,其寫(xiě)法是建筑在“今昔對(duì)比”的基礎(chǔ)上的。

      上闋中,“草草”兩個(gè)字,把張炎當(dāng)時(shí)的情緒勞落展示得淋漓盡致,如同餓了幾天的人面對(duì)別人施舍發(fā)了霉的餿飯,吃上兩口就會(huì)作嘔,翻腸攪肚,難以下咽了,此時(shí)此刻唯一能夠聊解煩郁的,大概只有文人手里那支一文不值卻能宣泄愁腸的筆了。往日臨安(杭州)的春天,本是游樂(lè)者賞花踏青的季節(jié)。尤其是那西湖勝景,更是“兩堤駢集,幾于無(wú)置足地靜“(周密《武林舊事》)。但經(jīng)過(guò)元兵劫掠以后,卻是景況凄涼,今不如昔了!安煞既髓谩彼淖郑狡街邪芏鄡(nèi)容。詞人孤寂游春,思今念昔!邦D覺(jué)游情少“,“頓”字表現(xiàn)心中受到觸動(dòng),翻然產(chǎn)生與游春不相協(xié)調(diào)的情緒,因而游興大減,幾乎是掃興。他本是該城住戶主人,眼下卻只是匆匆過(guò)客。既已到來(lái),便草草瀏覽一過(guò),賞春之情露”總被詩(shī)愁分了“,也即巨大哀愁,要用詩(shī)詞來(lái)表達(dá)的意思?上攵,詞人要表達(dá)的已非對(duì)春色的謳歌,而是個(gè)人家國(guó)淪落的感慨。

      “去年燕子天涯,今年燕子誰(shuí)家?“燕子是春天的吉祥物。詞人在草草游春中,也許目睹燕子飛過(guò),也許憶起燕子前事,于是借以比興,以燕子比喻自已:去年飄泊遠(yuǎn)距家園的外地(用”天涯“指代)如今回到京城,卻滿目蕭然,不知?dú)w于何處?顯然,眼下游春之處不是自己久留之地,甚至不可在此逗留過(guò)夜,因?yàn)槿乱褂瓴豢叭攵,它已成了摧落春花的酷手,而不是“?rùn)物細(xì)無(wú)聲”、催開(kāi)舂花的使者。聽(tīng)著三月夜雨,將更令人無(wú)限傷心。“三月休聽(tīng)夜雨”給人以妥貼、蘊(yùn)藉、自然、典雅的感受。

    《清平樂(lè)·采芳人杳》原文、注釋、譯文及賞析2

      一、原文

      采芳人杳,頓覺(jué)游情少?屠锟创憾嗖莶,總被詩(shī)愁分了。

      去年燕子天涯,今年燕子誰(shuí)家?三月休聽(tīng)夜雨,如今不是催花。

      二、譯文

      采集花草的姑娘巳經(jīng)無(wú)蹤無(wú)影,我也頓時(shí)失去游山玩水的心情。流落異鄉(xiāng)總是以寫(xiě)詩(shī)訴說(shuō)愁苦,那有心思細(xì)細(xì)欣賞春天的光景。

      去年的燕子已飛向遼遠(yuǎn)的南方,今年的燕子該落在誰(shuí)家的梁棟?暮春三月不要聽(tīng)那夜間的風(fēng)雨,雨聲不催花開(kāi),但見(jiàn)遍地落紅。

      三、注釋

      1、采芳人:指游春采花的女子。杳(yǎo):沒(méi)有蹤跡。頓覺(jué):頓時(shí)覺(jué)得。游情:游玩的心情。

      2、草草:草率。

      3、燕子:詞人自喻。

      4、天涯:形容很遠(yuǎn)的地方。

      5、誰(shuí)家:何處。

      四、全文賞析

      這是一首語(yǔ)句清麗的.小詞,其寫(xiě)法是建筑在“今昔對(duì)比”的基礎(chǔ)上的。上闋中,“草草”兩個(gè)字,把張炎當(dāng)時(shí)的情緒勞落展示得淋漓盡致,如同餓了幾天的人面對(duì)別人施舍發(fā)了霉的餿飯,吃上兩口就會(huì)作嘔,翻腸攪肚,難以下咽了,此時(shí)此刻唯一能夠聊解煩郁的,大概只有文人手里那支一文不值卻能宣泄愁腸的筆了。

      往日臨安(杭州)的春天,本是游樂(lè)者賞花踏青的季節(jié)。尤其是那西湖勝景,更是“兩堤駢集,幾于無(wú)置足地靜“(周密《武林舊事》)。但經(jīng)過(guò)元兵劫掠以后,卻是景況凄涼,今不如昔了。

      “采芳人杳”四字,平平之中包含著很多內(nèi)容。詞人孤寂游春,思今念昔。“頓覺(jué)游情少“,“頓”字表現(xiàn)心中受到觸動(dòng),翻然產(chǎn)生與游春不相協(xié)調(diào)的情緒,因而游興大減,幾乎是掃興。他本是該城住戶主人,眼下卻只是匆匆過(guò)客。

      既已到來(lái),便草草瀏覽一過(guò),賞春之情露”總被詩(shī)愁分了“,也即巨大哀愁,要用詩(shī)詞來(lái)表達(dá)的意思。可想而知,詞人要表達(dá)的已非對(duì)春色的謳歌,而是個(gè)人家國(guó)淪落的感慨。

      “去年燕子天涯,今年燕子誰(shuí)家?“燕子是春天的吉祥物。詞人在草草游春中,也許目睹燕子飛過(guò),也許憶起燕子前事,于是借以比興,以燕子比喻自已:去年飄泊遠(yuǎn)距家園的外地(用”天涯“指代)如今回到京城,卻滿目蕭然,不知?dú)w于何處?

      顯然,眼下游春之處不是自己久留之地,甚至不可在此逗留過(guò)夜,因?yàn)槿乱褂瓴豢叭攵,它已成了摧落春花的酷手,而不是“?rùn)物細(xì)無(wú)聲”、催開(kāi)舂花的使者。聽(tīng)著三月夜雨,將更令人無(wú)限傷心!叭滦萋(tīng)夜雨”給人以妥貼、蘊(yùn)藉、自然、典雅的感受。

    【《清平樂(lè)·采芳人杳》原文、注釋、譯文及賞析】相關(guān)文章:

    張炎清平樂(lè)·采芳人杳全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

    《初夏》原文注釋譯文及賞析02-21

    《送別》原文、譯文、注釋及賞析02-23

    江南原文、譯文、注釋、賞析03-25

    《寒食》原文、譯文、注釋及賞析02-23

    《古意》原文、譯文、注釋及賞析04-27

    《山中》原文、譯文、注釋及賞析04-01

    《城南》原文,譯文,注釋?zhuān)p析04-02

    送別原文譯文、注釋及賞析04-02

    寒食原文譯文拼音注釋賞析原文翻譯及賞析01-09