中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    鄭人買履文言文翻譯及注釋

    時間:2022-01-17 17:45:19 文言文名篇 我要投稿

    鄭人買履文言文翻譯及注釋

      鄭人買履,是先秦時代一則寓言故事,出自《韓非子》。它既是一個成語,也是一個典故,但它更是一則寓言,主要說的是鄭國的人因過于相信“尺度”,造成買不到鞋子的故事。以下是小編為大家精心整理的鄭人買履文言文翻譯及注釋,歡迎大家參考!

    鄭人買履文言文翻譯及注釋

      一、鄭人買履

      朝代:戰(zhàn)國時期

      作者:淮南子

      原文:

      鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!狈礆w取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。

      人曰:“何不試之以足?”

      曰:“寧(nìng)信度,無自信也。”

      二、譯文

      有一個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經(jīng)挑好了鞋子,才說:“我忘記帶量好的尺碼了!庇谑欠祷丶胰ト〕叽a。等到他返回集市的時候,集市已經(jīng)散了,他最終沒有買到鞋。有人問:“為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?”他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳!

      評點

      這個鄭國人犯了教條主義的錯誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買不到,成為了笑柄。而現(xiàn)實生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的'事,可能是不會有的吧?但類似這樣的人,倒確是有的。有的人說話、辦事、想問題,只從書本出發(fā),不從實際出發(fā);書本上寫到的,他就相信,書本上沒有寫但實際上存在著的,他就不相信。在這種人看來,只有書本上的才是真理,沒寫上的就不是真理。這樣,思想當然就要僵化,行動就要碰壁。

      三、注釋

      1、鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。

      2、欲:將要,想要。

      3、者:……的人。(定語后置)

      4、先:首先。

      5、度(duó):測量。

      6、而:連詞,表示承接。

      7、置:放置,擱在。

      8、之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

      9、其:他的。

      10、坐:通假字,同“座”,座位。

      11、至:等到,直到。

      12、之:到……去,往

      13、操:攜帶。

      14、已:已經(jīng)。

      15、得:得到;拿到。

      16、履:鞋。

      17、乃:于是,這才。

      18、持:拿。

      19、度(dù):量好的尺碼。

      20、反:通假字,同“返”,返回。

      21、市罷:集市散了。

      23、遂:于是。

      24、曰:說。

      25、寧(nìng):寧可。

      26、無:不。

      27、自信:相信自己。

      28、以:用。

      注意字詞【讀音】履:lǚ邊音,第三聲

      【讀音】度:duó多音字,第二聲

      【讀音】寧:nìng鼻音,第四聲

      【讀音】遂:suì非常用生字,第四聲

    【鄭人買履文言文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

    愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

    木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

    李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

    琢冰文言文翻譯及注釋06-04

    蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14

    義鵲文言文翻譯及注釋、寓意08-04

    精衛(wèi)填海文言文翻譯及注釋01-17

    呆若木雞文言文翻譯及注釋06-05

    燒衣文言文翻譯及注釋寓意01-24

    直不疑文言文翻譯及注釋06-01