中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《吳起守信》文言文原文注釋翻譯

    時間:2021-08-19 13:01:03 文言文名篇 我要投稿

    《吳起守信》文言文原文注釋翻譯

      作品原文

    《吳起守信》文言文原文注釋翻譯

      昔(曩)吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按!惫嗜酥聊翰粊,起不食待之。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!(選自明·宋濂《龍門子凝道記》)

      作品注釋

      1.昔:從前

      2.令:派;使;讓

      3.方:才

      4.之:代詞,指“老朋友”

      5.俟(sì):等待

      6.恐:恐怕;擔心

      7.可:行;可以

      8.信:信用

      9.故:先前的;原來的

      10.食:吃

      11.信:誠信

      12.止:留住

      13.求:尋找

      14.服:使……信服(意動用法)

      15.非信不可也:不守信用是不行的。信,守信,講信用

      16.吳起:戰(zhàn)國初期著名的政治改革家,卓越的軍事家、統(tǒng)帥、政治家、改革家。

      17.歟:語氣詞,吧

      18.其:他,指吳起

      19.宜:應(yīng)該

      20.為:堅守

      21.明日:明天

      22.者:......的`原因

      作品譯文

      從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好啊,等我回來就(到你家)吃飯。”吳起說:“我(在家里)等待您一起進餐!保ǹ墒牵├吓笥训搅税磉沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,才同他一起進餐。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是怕自己說了話不算數(shù)。他堅守信用到如此程度,這是能使軍隊信服的緣由吧!要想使軍隊信服,(作為將領(lǐng))不能不守信用。

      閱讀提示

      問:《吳起守信》體現(xiàn)了吳起具有什么樣的品質(zhì)?對我們有何啟發(fā)?

      答:體現(xiàn)了吳起守信、以身作則、為人講信用、待人誠懇守信的品質(zhì)。啟發(fā)我們要為人要講信用,待人誠懇守信。

      練習

      1.下列“之”的用法與其他三項不同的是()。

      A.起不食待之。(代詞)

      B.諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?(代詞)

      C.故人來,方與之食。(代詞)

      D.起之不食以俟者,恐其自食其言也。(連詞)

      2.翻譯下列句子。

     、俟嗜酥聊翰粊恚鸩皇炒。

      ②欲服三軍,非信不可也!

      3.閱讀本文后,你認為什么是誠信呢?

      答案

      1.D

      2.①老友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯而等候他。②要使軍隊信服,(作為將領(lǐng))不守信是不行的。

      3.言之有理即可。(能表達出基本看法)

      人物介紹

      吳起(約公元前440—前381年)是戰(zhàn)國初期著名的政治改革家,卓越的軍事家、統(tǒng)帥、軍事改革家。漢族,衛(wèi)國左氏(今山東省定陶,一說曹縣東北)人。后世把他和孫武連稱“孫吳”,著有《吳子》,《吳子》與《孫子》又合稱《孫吳兵法》,在中國古代軍事典籍中占有重要地位。吳起喜好用兵,一心想成就大名。吳起認為戰(zhàn)爭是一種社會現(xiàn)象,對戰(zhàn)爭的根源作了論述。這在世界軍事史上對戰(zhàn)爭根源的探索是最早的。當然,吳起這種看法還停留在表面上!妒酚洝O子吳起列傳》與《儒林列傳》記吳起在魯“嘗學于曾子”,至魏又拜子夏為師。孔門再傳弟子中,出現(xiàn)這樣一位與“兵圣”孫子齊名的大軍事家,由此對研究孔子及早期儒家學者對軍事的態(tài)度和素養(yǎng)很有說明和參考作用。

      作者介紹

      宋濂(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江浦江縣)人,元末明初文學家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家”。他因長孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送東陽馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。

    【《吳起守信》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

    《曾子殺豬》文言文原文注釋翻譯03-08

    《勸學》荀子文言文原文注釋翻譯03-10

    《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-11

    《神童莊有恭》文言文原文注釋翻譯03-17

    愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

    木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

    李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

    琢冰文言文翻譯及注釋06-04

    蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14