中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    納蘭性德《相見歡·微云一抹遙峰》譯文及鑒賞

    時間:2020-12-21 10:51:38 文言文名篇 我要投稿

    納蘭性德《相見歡·微云一抹遙峰》譯文及鑒賞

      《相見歡·微云一抹遙峰》

      清代:納蘭性德

      微云一抹遙峰,冷溶溶,恰與個人清曉畫眉同。

      紅蠟淚,青綾被,水沉濃,卻與黃茅野店聽西風。

      《相見歡·微云一抹遙峰》譯文

      遙遠的山峰上飄著一抹微云,冷溶溶的遠山,那一抹微云的遠山像極了她清曉畫的眉形。

      妻子一人孤獨凄清的盞著紅蠟,蓋著青菱被,任那水沉香的香氣沉暈。但此時自己身在遠方,停宿黃茅野店,耳畔是西風獵獵。

      《相見歡·微云一抹遙峰》注釋

      微云一抹:即一片微云。

      溶溶:寬廣溫潤之意。

      個人:猶言那人,指意中人。此句謂一抹微云的遠山恰似那人清晨所畫的眉毛。

      畫眉:比喻夫妻感情好。出自《漢書·張敞傳》,張敞,漢時平陽人,宣帝時為京兆尹。據說,張與妻同村,兒時張頑皮,一次投擲石塊,誤傷其妻,但當時逃逸了,長大做官后,聽家人說起其妻因此一直未能出嫁,便上門提親,自此,每日為妻畫眉,并且畫的眉毛很嫵媚。后被后人評為古代四大風流韻事之一,指夫妻恩愛。

      蠟淚:蠟燭燃燒時,油脂熔化,好似淚流,故稱蠟淚。

      青綾(líng)被:青色薄布縫制的被子。

      水沉:即水沉香,古時多陳設于閨房。

      黃茅野店:即黃茅驛,此處泛指荒村野店。

      《相見歡·微云一抹遙峰》創(chuàng)作背景

      這首詞有解為是思念妻子的作品,時間尚存爭議,但大抵認同創(chuàng)作于邊塞。納蘭雖只有三十余年生涯,但可以肯定的是,步過了坎坷的感情經歷,他可謂已熟諳人生,對于生涯中美好的悲劇性追憶,成為他詞中主旨。

      《相見歡·微云一抹遙峰》賞析

      秋色濃郁,遠山連綿,一抹淡淡的云彩,籠罩在遠山周圍。秋氣乍起,升起一陣陣涼意。遠山、微云,似乎也冷溶溶如水。這般景致,與作者所思戀的那位女子在清早畫眉相像。清晨微涼,一派凄美銷魂,是那一豆殘焰也令蠟燭顧影自憐,起了思念,不然它如何會流下殷紅的淚水來,沾濕自己的全身。青色絲被任它不整,也不管它可否蓋在身上,沉水香裊繞出濃濃的香煙。這般景致,卻如何只我一人獨自念想。猛地回頭,仍舊獨自在這野店茅屋中聽得西風一陣緊、一陣嚴。

      詞的.上闋借景物起興,抒發(fā)離情。詞人在旅途之中見到了那被一抹微云遮掩著的遠山,恰似清晨閨中妻子梳妝時所描畫出的蛾眉,不由得開始懷念家中的妻子。

      下闋以“紅蠟淚”三句描繪想象中妻子孤獨凄清的情景。妻子正獨守空閨,對著紅燭沉香,孤寂難眠;而此時的自己卻停宿在這荒村野店中,耳畔西風獵獵,臥聽西風,怎能不凄遲傷感,孤清寂寞?寥寥數筆,兼寫了妻子和自己的孤寂之情,哀怨至極。

      這首詞意象選用亦頗為著力,詞整體的意象“溫度”有一番清涼微冷的感覺,情感上則營造了一種悲哀的秋氛。意象呈現方式也是素描與工筆結合。素描如:微云一抹,霧嵐菲薄,山如眉黛,斯人獨立,黃昏野店,秋葉西風;工筆如:紅燭泣淚,青綾不整。意象上,覺出了它

      《相見歡·微云一抹遙峰》作者介紹

      納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

    【納蘭性德《相見歡·微云一抹遙峰》譯文及鑒賞】相關文章:

    納蘭性德《相見歡·微云一抹遙峰》鑒賞及譯文參考04-21

    納蘭性德《長相思》譯文及鑒賞答案04-21

    納蘭性德《浣溪沙·姜女祠》譯文及鑒賞01-08

    納蘭性德《清平樂·風鬟雨鬢》鑒賞及譯文04-20

    納蘭性德《赤棗子·風淅淅》譯文及鑒賞04-15

    納蘭性德《齊天樂·上元》譯文及鑒賞答案04-14

    納蘭性德《酒泉子·謝卻荼蘼》鑒賞及譯文04-11

    納蘭性德《金菊對芙蓉·上元》鑒賞及譯文04-09

    納蘭性德《如夢令·黃葉青苔歸路》譯文及鑒賞04-20