中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《漁家傲·秋思》譯文及注釋

    時間:2021-03-13 09:04:11 全宋詞 我要投稿

    《漁家傲·秋思》譯文及注釋

      范仲淹的《漁家傲》變低沉婉轉之調而為慷慨雄放之聲,把有關國家、社會的重大問題反映到詞里,可謂大手筆。下面小編為大家?guī)砹恕稘O家傲·秋思》譯文及注釋,歡迎大家閱讀!

      漁家傲·秋思

      宋代:范仲淹

      塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。

      濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

      譯文

      秋天到了,西北邊塞的風光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點也沒有停留之意。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。

      飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。悠揚的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。

      注釋

      ①漁家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關》。

     、谌哼吔缫兀@里指西北邊疆。

     、酆怅栄闳ィ簜髡f秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。

     、苓吢暎哼吶赜械'聲音,如大風、號角、羌笛、馬嘯的聲音。

     、萸п郑壕d延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。

     、扪嗳晃蠢眨褐笐(zhàn)事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國境內。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。

     、咔脊埽杭辞嫉眩鲎怨糯鞑壳甲宓囊环N樂器。

     、嘤朴疲盒稳萋曇麸h忽不定。

     、崦拢核,不寐就是睡不著。


    【《漁家傲·秋思》譯文及注釋】相關文章:

    《漁家傲·秋思》原文及注釋01-13

    《漁家傲·秋思》全文及注釋03-25

    漁家傲秋思古詩賞析與譯文04-01

    漁家傲·近日門前溪水漲譯文注釋詩詞01-26

    漁家傲秋思04-20

    漁家傲秋思04-20

    《漁家傲·秋思》12-07

    《漁家傲·天接云濤連曉霧》譯文及注釋03-25

    《漁家傲秋思》鑒賞09-15