中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《正宮·鸚鵡曲》原文及賞析

    時間:2024-09-25 12:40:54 元曲精選 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《正宮·鸚鵡曲》原文及賞析

      元曲又稱夾心,是盛行于元代的一種文藝形式,包括雜劇和散曲,有時專指雜劇!墩龑m·鸚鵡曲》是元代的一首元曲,作者是白賁。宮調(diào)為正宮。下文是《正宮·鸚鵡曲》原文及賞析。

    《正宮·鸚鵡曲》原文及賞析

      馮子振《正宮·鸚鵡曲》

      儂家鸚鵡洲邊住,

      是個不識字漁父。

      浪花中一葉扁舟,睡煞江南煙雨。

      覺來時滿眼青山暮,抖擻綠蓑歸去。

      算從前錯怨天公,甚也有安排我處。

      【注釋】

     、冫W鵡洲:在今武漢市漢陽西南長江中。

     、诟福簩夏昴腥说姆Q呼。

      ③覺來時滿眼青山暮:醒來時感到滿眼青山都染上了暮色。

      ④甚也有安排我處:甚,此處做“是”講。指天公安排他作了漁父。

      【譯文】

      我家就在鸚鵡洲旁居住,我是個不識字的漁夫。乘一葉扁舟任它在浪花里飄流,在江南煙雨蒙蒙中酣然睡名。醒來時天晴雨住,滿眼青山更加蒼翠,抖動著蓑衣回去。看來是從前錯怨了老天爺,真是也有安置我的去處。

      【賞析】

      乍看該曲是禮贊隱逸生活,實則是抒發(fā)懷才不遇的憤懣。說自己是個不識字漁夫?qū)崬閷ι鐣膽嵓ぶZ。以下所描繪的自由自在的漁父生活,也可作如是觀!八銖那板e怨天公”的“算”字,是習(xí)用的勉強(qiáng)承認(rèn)的詞!板e怨天公”作者是怨天公沒有給他安排一個能夠發(fā)揮才能的地位!吧跻灿邪才盼姨帯币膊⒎菑男睦锉硎緷M意。此處“甚”字,也是帶有勉強(qiáng)承認(rèn)的語氣,實質(zhì)是對天公的安排,極大不滿,暗含著懷才不遇的怨憤。這種情緒,在元代一般漢族文人中普遍存在。當(dāng)時,在民族歧視政策下,漢族文士多不能為國所用。白賁自然亦然,只是作些地方小官,且為時短暫。這支曲道出了當(dāng)時一般文士共有的心聲。

      作者簡介

      馮子振(1253--1348),字海粟,自號瀛洲客,怪怪道人,湖南省攸縣人。(子振贈朱君壁詩作于是月)以后年在七十一歲。以外仕為承事郎,集賢待制與天臺陳孚友善,孚極敬畏之,自以為不可及。 子振于書無所不記,當(dāng)其篇文時,酒酣耳熱,命侍史二三人潤筆以俟子振據(jù)案疾書,隨紙數(shù)多寡頃刻輒盡。事料醴郁美如簇錦,嘗著居庸賦,首尾幾五千言,傳誦一時,有海粟詩集存元詩選中。所作散曲至多。今存小合四十余首,以鸚鵡曲篇最著名,大德六年(公元一三零二年)作于大都。

    【《正宮·鸚鵡曲》原文及賞析】相關(guān)文章:

    《鸚鵡曲》原文翻譯及賞析04-13

    《鸚鵡曲》賞析09-19

    采蓮曲古詩原文及賞析12-06

    《正宮·寒鴻秋》原文及注釋07-10

    元曲《正宮·醉太平·落魄》原文及注釋11-07

    唐代詩人孟郊《巫山曲》原文,注釋譯文及賞析04-27

    《陽春曲·筆頭風(fēng)月時時過》姚燧的曲原文賞析及翻譯07-19

    《正宮·塞鴻秋·潯陽即景》原文及翻譯08-07

    唐代詩人張籍《湘江曲》原文、譯文注釋及賞析06-27

    唐代文學(xué)家羅隱《鸚鵡》原文、譯文注釋及賞析04-23