中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    楊居士文言文閱讀

    時間:2022-09-10 02:43:21 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    楊居士文言文閱讀

      文言文的閱讀首先要讀懂了解其其所講的內(nèi)容是什么才能更好的理解文章意思,以下是小編整理的楊居士文言文閱讀,歡迎參考!

    楊居士文言文閱讀

      楊居士

      海南(明鈔本海南作南海)郡有楊居士,亡其名,以居士自目,往往游南海枝郡,常寄食于人,亦不知其所止。謂人曰:“我有奇術(shù),汝輩庸人,固不得而識矣!焙蟪V量,會太守好奇者,聞居士來,甚喜,且厚其禮,命飲之。每宴游,未嘗不首召居士,居士亦以此自負。一日使酒忤太守,太守不能容。后又會宴于郡室,閱妓樂,而居士不得預(yù)。時有數(shù)客,亦不在太守召中,因謂居士曰:“先生嘗自負有奇術(shù),某向者仰望之不暇。一日遇先生于此,誠幸矣。雖然,今聞太守大宴客郡齋,而先生不得預(yù)其問,即不能設(shè)一奇術(shù)以動之乎?必先生果無奇術(shù)耶!本邮啃υ唬骸按四┬g(shù)耳,君試觀我。我為君召其妓,可以佐酒!苯栽唬骸霸笧橹。”居士因命具酒,使諸客環(huán)席而坐,又命小童閉西廡空室,久之乃啟之。有三四美人自廡下來,裝飾華煥,攜樂而至。居士曰:“某之術(shù)何如?”諸客人大異之,殆不可測。乃命列坐,奏樂且歌?突蛴嵠湫g(shù),居士但笑而不答,時昏晦。至夜分,居士謂諸妓曰:“可歸矣!庇谑墙云,入西廡下空室中?拖嗄狂攪@,然尚疑其鬼物妖惑。明日,有郡中吏曰:“太守昨夕宴郡閣,妓樂列坐,無何皆仆地,瞬息暴風(fēng)起,飄其樂器而去。迨至夜分,諸妓方寤,樂器亦歸于舊所。太守質(zhì)問眾妓,皆云黑無所見,竟不窮其由!敝T客皆大驚,因盡以事對,或告于太守。太守嘆異,即謝而遣之,不敢留于郡中。時開成初也。(出《宣室志》)

      翻譯

      海南郡有個楊居士,忘了他的名字,總用居士來標(biāo)榜自己,經(jīng)常到南?じ鞯赜螝v,而且經(jīng)常在別人家食宿,也不知道他住在哪里。他對別人說:“我有出奇的法術(shù),你們這些平庸的人當(dāng)然不能知道了!焙髞硭35娇だ锶,恰好太守喜歡奇人,聽說居士來了,很高興,并且以厚禮待他,請他喝酒。每次宴會或出游,總是第一個就把居士召來,楊居士也因為這種待遇而感到自己了不起。有一天,楊居士借著酒勁沖撞了太守,太守不能容忍。后來太守又在郡衙室內(nèi)舉行宴會,看歌妓表演音樂,而楊居士沒能參加。這時有幾個人也是太守的?,這次也不在太守邀請的客人之內(nèi),于是他們就對楊居士說:“先生曾經(jīng)自負有奇術(shù),我們一直很敬佩先生,只是沒有機會與您相會,今日在這里遇到你,實在幸運啊。雖然這樣,然而今天聽說太守在郡齋大宴賓客,而先生沒能參與其中,你就不能施一奇術(shù)來擾亂他們嗎?一定是先生果真沒有奇術(shù)啊!睏罹邮啃χf:“這只不過是微不足道的法術(shù)而已,你們看我作法。我為你們把他的歌妓召來,可以讓她們助酒興!贝蠹叶颊f:“希望你施展法術(shù)。”楊居士就命人擺設(shè)酒席,讓眾客圍著筵席坐下,又讓小童把西廂房的空屋子關(guān)閉起來,過了很久才把門打開。就看見有三四個美貌女子從西廂下走來,她們打扮華麗光彩照人,帶著樂器來到了。楊居士說:“我的法術(shù)怎么樣?”眾客人都覺得這事非常奇異,疑惑不解猜不出。楊居士就命美人排好坐下,一邊奏樂一邊唱歌。有的客人訊問他的法術(shù),楊居士只是笑而不回答,這時天已昏黑。到了半夜,楊居士對那些歌妓說:“你們可以回去了。”于是那些歌妓都站起身來,走進西廂空屋子里。眾客面面相覷而驚嘆,可是還懷疑她們是鬼物迷惑人。第二天,郡衙中有個吏員說:“太守昨晚在郡閣設(shè)宴,歌妓拿著樂器都坐好了,不久都倒在地上,轉(zhuǎn)眼之間暴風(fēng)就刮起來,那些樂器被刮得飄飄而去。將近到半夜時候,眾歌妓才醒過來,樂器也回到了原來的地方。太守質(zhì)問那些歌妓,她們都說漆黑什么也沒看見,終究沒弄清什么原因。”眾客都大吃一驚,就把事情經(jīng)過全都告訴了那個郡吏,又向太守報告了此事。太守驚嘆居士法術(shù)奇異,就向居士道歉打發(fā)他走了,不敢把他留在郡中。那時是開成初年。

    【楊居士文言文閱讀】相關(guān)文章:

    《楊繼宗》文言文閱讀10-08

    文言文楊修之死的翻譯01-15

    “蜻蜓”居士05-02

    書楊樸事文言文翻譯10-20

    楊善會傳文言文翻譯12-09

    宋史楊大異傳文言文翻譯08-30

    楊億巧對文言文翻譯01-15

    楊震拒金文言文翻譯09-05

    楊震四知的文言文翻譯07-27

    楊震四知文言文翻譯01-15