中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《陳萬年教子》文言文翻譯

    時間:2021-03-31 14:21:27 文言文名篇 我要投稿

    《陳萬年教子》文言文翻譯

      《陳萬年教子》出自《漢書》,又稱《前漢書》,由我國東漢時期的歷史學(xué)家班固編撰,它是中國第一部紀傳體斷代史,本文就來分享一篇《陳萬年教子》文言文翻譯,希望對大家能有所幫助!

    《陳萬年教子》文言文翻譯

      陳萬年教子

      陳萬年乃朝中重臣,嘗病,召其子陳咸戒于床下,語至三更,咸睡,頭觸屏風(fēng)。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂(讀“纏”的音))也! 萬年乃不復(fù)言。

      選自(班固《漢書●陳萬年傳》)

      譯文

      陳萬年是朝中的重臣,曾經(jīng)病了,把兒子陳咸叫到床前。告誡他做人的道理,講到半夜,陳咸打瞌睡,頭碰到了屏風(fēng)。陳萬年很生氣,要拿棍子打他,訓(xùn)斥說:“你的父親口口聲聲教你,你卻打瞌睡,(你)不聽我的話,這是為什么?”陳咸趕忙跪下叩頭道歉說:“您說的話的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍馬屁!标惾f年于是不敢再說話。

      注釋

      1.咸:陳咸,陳萬年之子。

      2.戒:同“誡”,告誡。

      3.大要:主要。

      4.乃公:你的父親

      5.嘗:曾經(jīng)。

      6.具:全,都

      7.謝:道歉

      8.語:說話

      9.顯:顯赫

      10.杖:打

      11.其:陳萬年的兒子(代詞)

      12.之:代(陳咸)

      13.曰:說

      14.大要;主要的意思。

      15.具曉:完全明白

      16.復(fù):再

      17.具曉所言:您說的話的.意思我都明白

      18.諂(chǎn):奉承拍馬屁。

      19.睡:打瞌睡。

      啟發(fā)

     、俑改甘呛⒆拥牡谝蝗卫蠋,父母的一言一行都會在孩子身上印下深深的烙印,所以說,作為父母千萬要做一個合格“產(chǎn)品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陳萬年就是其中一個。

     、谠谶@個世界上有長輩教唆小輩學(xué)會阿諛奉承的,陳萬年就是這類反面角色的代表之一,但也有一些好的長輩。

     、弁ㄟ^這篇文章,我們懂得了不要光阿諛奉承與聽信讒言。

    【《陳萬年教子》文言文翻譯】相關(guān)文章:

    陳萬年教子文言文翻譯02-22

    陳萬年教子的文言文及翻譯02-21

    陳萬年教子的文言文翻譯02-12

    陳萬年教子文言文注解及翻譯01-17

    陳萬年教子08-18

    陳諫議教子文言文及翻譯02-21

    《陳諫議教子》文言文翻譯02-13

    陳諫議教子的文言文翻譯02-13

    《陳萬年教子》閱讀答案及原文翻譯01-14