端坐監(jiān)庫(kù)門(mén)文言文翻譯
《端坐監(jiān)庫(kù)門(mén)》這篇作品告訴我們要善于從各種不同的角度發(fā)現(xiàn)、發(fā)掘他人的優(yōu)點(diǎn),并充分合理地運(yùn)用它。下面大家就隨小編一起去看看相關(guān)的翻譯吧!
原文
韓晉公久鎮(zhèn)①浙西,所取賓佐②,隨其所長(zhǎng),無(wú)不得人。嘗有故舊子弟投之,與語(yǔ)更無(wú)他能。召之宴而觀之,畢席端坐,不與比坐交言。后數(shù)日,署以隨軍③,令監(jiān)庫(kù)門(mén)。使人視之,每早入,惟端坐至夕。警察吏卒,無(wú)敢濫入者。
譯文
韓晉公鎮(zhèn)守浙西很久了,他所用的顧問(wèn)和協(xié)助工作的官吏,都充分地利用了他們的長(zhǎng)處,沒(méi)有不得人心的。曾經(jīng)有個(gè)認(rèn)識(shí)的'舊相識(shí)去投奔他,跟韓晉公說(shuō)他沒(méi)有什么才能。韓晉公請(qǐng)他參加宴會(huì)來(lái)觀察他,(發(fā)現(xiàn)他)直到宴席結(jié)束還端端正正地坐著,不和相鄰座位的人說(shuō)話。后來(lái)幾日,就讓他加入了軍籍,令他監(jiān)督庫(kù)門(mén)。(韓晉公)讓人去看他,(他)每天很早就去了,一個(gè)人端端正正地坐到太陽(yáng)下山。警察吏卒,都不敢隨便進(jìn)出。
字詞解釋
①鎮(zhèn):鎮(zhèn)守
、谫e:顧問(wèn);佐:協(xié)助工作的官吏
、凼鹨噪S軍:讓他加入軍籍。屬,安排
、墚叄和戤,結(jié)束
⑤比:相鄰
、逓E:隨便,隨意
【端坐監(jiān)庫(kù)門(mén)文言文翻譯】相關(guān)文章:
《孟門(mén)山》文言文翻譯04-13
禹門(mén)大蛇文言文翻譯01-15
曹沖救庫(kù)吏文言文翻譯03-03
智救庫(kù)吏文言文翻譯02-20
孟門(mén)山文言文翻譯賞析01-22
孟門(mén)山文言文原文翻譯01-18
石庫(kù)門(mén)散文03-25
中考文言文閱讀練習(xí):曹端04-23