中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    樊重樹木文言文翻譯

    時(shí)間:2022-01-17 17:14:31 文言文名篇 我要投稿

    樊重樹木文言文翻譯

      在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編為大家收集的'樊重樹木文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    樊重樹木文言文翻譯

      樊重樹木

      樊重欲作器物,先種梓漆,時(shí)人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸來(lái)求假焉。此種植之不可已也。諺曰:“一年之計(jì),莫如樹谷;十年之計(jì),莫如樹木。”此之謂也。

      (選自《齊民要術(shù)》序)

      樊重樹木注釋

      一、譯詞

      欲:想要。

      2.作:制作。

      3.器:器具,家具。

      4.梓漆:梓,zǐ,梓樹,木質(zhì)堅(jiān)硬。漆,漆樹。

      5.之:指代樊重。

      6.嗤:嘲笑,譏笑。

      7.向:之前。

      8.咸:都,全。

      9.已:停止。

      10.假:借。

      11.計(jì):計(jì)謀,策略。

      12.莫:沒(méi)有。

      13.如:比。

      14.莫如:沒(méi)有比…………更好;沒(méi)有趕得上。

      15.樹:種。

      16.此之謂:說(shuō)的就是這個(gè)道理。

      17.然:表轉(zhuǎn)折,然而。

      18.何及:怎么來(lái)得及。

      19.諺:諺語(yǔ)。

      20.俟:等到。

      二、譯句

      1、向之笑者,咸來(lái)求假焉。

      之前笑他(指樊重)的人們,都來(lái)請(qǐng)求借他的木材。

      樊重樹木譯文

      樊重曾經(jīng)想制作器物,他就先種植梓材和漆樹。當(dāng)時(shí)的人們都對(duì)他的做法嗤之以鼻。但是在幾年之后,梓樹和漆樹都派上了用場(chǎng)。過(guò)去那些恥笑他的人,現(xiàn)在返過(guò)來(lái)都向他借這些東西。這說(shuō)明種植樹木是不可以停止的。∷字V說(shuō):“作一年的打算,不如種谷子;作十年的打算,不如種樹。”說(shuō)的就是這件事呀!

      拓展閱讀:文言文閱讀試題及答案

      【閱讀訓(xùn)練】

      1、解釋句中加點(diǎn)詞語(yǔ)

     。1)然積以歲月 (2)向之笑者 (3)咸來(lái)求假焉

      2、翻譯

      (1)時(shí)人嗤之。 (2)一年之計(jì),莫如樹谷;十年之計(jì),莫如樹木。

      3、“此之謂也”說(shuō)的是什么道理?對(duì)你有何啟示?

      【參考答案】

      1、(1)但是 (2)從前 (3)都

      2、略

      3、無(wú)論做什么事情都要造作準(zhǔn)備,有長(zhǎng)遠(yuǎn)打算。 啟示:學(xué)習(xí)也是如此。

    【樊重樹木文言文翻譯】相關(guān)文章:

    樊氏-姓樊的名人-樊姓起名字-樊姓的起源與家譜07-23

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    重有感原文及翻譯10-01

    馬說(shuō)文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

    文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28