中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    顧榮施灸文言文翻譯

    時(shí)間:2022-01-14 15:30:29 文言文名篇 我要投稿

    顧榮施灸文言文翻譯

      導(dǎo)語(yǔ):顧榮西晉末年擁護(hù)司馬氏政權(quán)南渡的江南士族首腦。顧榮給傭人吃烤肉,之后每次遇險(xiǎn),那個(gè)傭人都會(huì)幫助他。顧榮施灸贊揚(yáng)了顧榮,體恤下人,推己及人,肯為別人著想的品質(zhì)和行炙人的知恩圖報(bào)的品質(zhì)。下面由小編為您整理出的顧榮施灸文言文翻譯內(nèi)容,一起來(lái)看看吧。

    顧榮施灸文言文翻譯

      顧榮施炙

      顧榮在洛陽(yáng),嘗應(yīng)人請(qǐng)。覺(jué)行炙人②有欲炙之色,因輟己施焉。同坐③嗤之。榮曰:“豈有終日?qǐng)?zhí)之而不知其味者乎?”后遭亂過(guò)江,每經(jīng)危難,常有一人左右己。問(wèn)其所以,乃受炙人也。

      【注】

      ①顧榮:字彥先,今屬江蘇人。

     、谛兄巳耍憾怂涂救獾氖陶摺V,烤肉。③同坐:同席的人。

      顧榮:字彥先,西晉末年吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,是支持司馬睿建立東晉的江南士族領(lǐng)袖官至散騎常侍。

      嘗:曾經(jīng)2.應(yīng)人請(qǐng):赴宴。

      3.覺(jué):發(fā)覺(jué)

      4.行炙人:做烤肉的人或端著烤肉的仆人 炙:烤肉。

      5.色:神色,臉色。

      6.因:連詞,于是。

      7.輟己:自己不吃,讓出。輟:停止,放下。

      8.施:給

      9.焉,兼詞“于之”,給他。

      9.嗤:嘲諷,譏諷。

      10.遭亂渡江:指晉朝被侵,社會(huì)動(dòng)亂,大批人渡過(guò)長(zhǎng)江南下。

      11.每:每次。

      12.經(jīng):遭遇。

      13.左右:身邊的人。

      14.所以:…的原因。

      16.坐:同"座",座位。

      17.乃:是。

      18.常:經(jīng)常。

      19.己:自己

      20.欲:想,想要。

      21.豈:怎么,哪里。

      22.經(jīng):經(jīng)歷。

      23.左右:身邊手下人。

      【譯文】:

      顧榮在洛陽(yáng)的時(shí)候,曾經(jīng)應(yīng)人邀請(qǐng)赴宴,發(fā)現(xiàn)端烤肉的仆人顯露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份給了他。同座的人都譏笑顧榮,顧榮說(shuō):“哪有成天端著烤肉而不知肉味這種道理呢!”后來(lái)遇上戰(zhàn)亂過(guò)江避難,每逢遇到危急,常常有一個(gè)人在身邊護(hù)衛(wèi)自己。顧榮覺(jué)得很奇怪,便問(wèn)他原因,原來(lái)他就是當(dāng)年接受烤肉的人。

      思想

      贊揚(yáng)了顧榮,體恤下人,推己及人,肯為別人著想的品質(zhì)和行炙人的'知恩圖報(bào)的品質(zhì)。多做一點(diǎn)好事,多關(guān)心一下別人,或許就會(huì)得到回報(bào)。

      俗語(yǔ)

      滴水之恩,當(dāng)涌泉相報(bào)或好人有好報(bào)。樂(lè)于助人,也要有恩必報(bào)。

      相關(guān)試題及答案

      一:

      1.下列加點(diǎn)詞語(yǔ)解釋,不正確的一項(xiàng)是(2分)

      A. 嘗應(yīng)人請(qǐng)嘗:曾經(jīng) B. 因輟己施焉 施:給予

      C. 同坐嗤之 嗤:譏笑 D. 常有一人左右己 左右:身邊的人

      解析:D(“左右”應(yīng)為“扶助”之意)

      2.請(qǐng)將文中畫(huà)線句子“豈有終日?qǐng)?zhí)之而不知其味者乎?”翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(3分)

      答案:哪有整天端著烤肉,去不知道烤肉的滋味的呢?(“執(zhí)”譯作“端著、拿著”,譯對(duì)關(guān)鍵詞得1分;句意句式對(duì)得2分。)

      3.從顧榮身上你獲得了什么啟示?(2分)

      啟示:善有善報(bào)或幫助別人也會(huì)得到別人的幫助(意思大致相同即可得分)。

      二:

      1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞.(4分)

      (1) 因輟己施焉。 (2) 同坐嗤之

      (3) 每經(jīng)危急 (4) 乃受炙人也

      2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)出下面句子的意思。(3分)

      豈有終日?qǐng)?zhí)之而不知其味者乎?

      3對(duì)于顧榮和受炙人,你更欣賞誰(shuí)?請(qǐng)結(jié)合文章內(nèi)容作簡(jiǎn)要的分析評(píng)價(jià)。(3分)

      參考答案:

      1.停止; 通“座”,座位;

      遇到; 是

      2.哪有成天端著烤肉而不知肉味這種道理呢!

      3.顧榮心思細(xì)膩,善于觀察,平等待人,不因?qū)Ψ绞瞧腿硕p視他,顧榮更能為別人著想,施肉給端烤肉仆人,是一個(gè)善良的人;蚴苤巳酥鲌D報(bào),在顧榮危急之時(shí)相助保護(hù),他真正做到了“滴水之恩當(dāng)涌泉相報(bào)”,這樣的行為讓人稱頌。(必須答出人物的品質(zhì))

    【顧榮施灸文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    馬說(shuō)文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

    文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28

    河南王文言文翻譯01-16

    文言文言簡(jiǎn)意賅翻譯技巧01-16