中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    歸鉞傳文言文翻譯

    時(shí)間:2021-04-01 09:02:13 文言文名篇 我要投稿

    歸鉞傳文言文翻譯

      導(dǎo)語:文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯, 是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進(jìn)行 逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對。下面由小編為您整理出的歸鉞傳文言文翻譯內(nèi)容,一起來看看吧。

    歸鉞傳文言文翻譯

      歸鉞傳

      歸有光

      孝子鉞(yuè),字汝威。早喪母,父更娶后妻,生子,孝子由是失愛。母常喋 喋罪過鉞,父提孝子,(后妻)輒索大杖與之,曰:“毋徒手,傷乃力也! 家貧,食不足以贍,飯將熟,即罪過孝子,父大怒,逐之,于是母子得以飽食。孝子數(shù)困,匍匐道中。比歸,父母相與言曰:“有子不居家,在外作賊耳?”又復(fù)杖之,屢瀕于死。方孝子依依戶外,欲入不敢,俯首竊淚下,鄰里莫不憐也。父卒,母獨(dú)與其子居,孝子擯①不見。因販鹽市中,時(shí)私其弟,問母飲食,致②甘鮮焉。正德庚午大饑,母不能自活,孝子往,涕泣奉迎。母內(nèi)自慚,終感孝子誠懇,從之。孝子得食先母弟,而己有饑色,弟尋死,終身怡然。嘉靖壬辰,孝子無疾而卒。孝子既老且死,終不言其后母事也。

      【注釋】

      ①擯(bìn):拋棄,排斥。這里指被拋棄。②致:送達(dá)。

      譯文:

      孝子名諱歸鉞,字汝威。早年喪母,父親又娶了后妻,生個(gè)兒子,孝子從此失去父愛。后妻常常沒完沒了說歸鉞的過錯(cuò),父親拉住孝子,后妻總是索取大棍子給他說:“不要空手打,傷了你的力氣!币?yàn)榧依镓毟F,飯食不夠充足,飯將煮熟,后妻就花言巧語數(shù)說孝子的過錯(cuò),父親大怒,趕走他,于是后妻母子趁機(jī)飽吃一頓。孝子屢次遭到困擾,在路上爬行。等到回家,父親和繼母一起說道:“有兒子不呆在家中,在外面作賊嗎?”又用棍子打,屢次近于打死。正當(dāng)孝子在門外留戀不舍,想進(jìn)屋又不敢,低著頭私下流淚的時(shí)候,鄰居沒有不憐憫他的。父親死去,后母只和他親兒子居住,把孝子趕出門不見面。孝子就在集市上賣鹽,時(shí)常偷偷地見他的弟弟,詢問繼母的飲食,送給他們甘甜鮮美的食物。正德五年發(fā)生嚴(yán)重饑荒,繼母不能養(yǎng)活自己,孝子前去,流淚哭泣恭敬地接她。繼母內(nèi)心自感慚愧,終于被孝子的誠懇感化,跟隨孝子去了。孝子有了食物先給繼母弟弟,而自己有挨餓的臉色,弟弟不久死去,他一生和悅。嘉靖十一年,孝子歸鉞無病而死,孝子直至已老將死,但始終不說后母的事。

      【附】課外文言文閱讀練習(xí)

      1.解釋下面加點(diǎn)字的'意思。(4分)

     。1)比        歸                (2)孝子由是        失愛

     。3)終身怡然                    (4)弟尋        死

      2.翻譯下面的句子。(4分)

      (1)俯首竊淚下,鄰里莫不憐也。

     。2)母內(nèi)自慚,終感孝子誠懇,從之。

      3.從下面所列句子中,請分別用一個(gè)成語(或四字短語)概括出孝子歸鉞的品行。(2分)

     。1)母不能自活,孝子往,涕泣奉迎。

     。2)孝子既老且死,終不言其后母事也。

      答案:

      1.(1)等到  (2)因?yàn)檫@樣,因此  (3)高興地樣子  (4)不久

      2.(1)歸鉞低著頭私下流淚的時(shí)候,鄰居沒有不憐憫他的。(2)繼母內(nèi)心自感慚愧,終于被孝子的誠懇感化,跟隨孝子去了。

      3.(1)忠孝仁義(以德報(bào)怨)  (2)無怨無悔(默默奉孝,凡答“默默無聞、沉默寡言”之意者,不得分。)

    【歸鉞傳文言文翻譯】相關(guān)文章:

    孝子歸鉞文言文翻譯01-27

    歸鉞文言文原文及翻譯03-31

    歸鉞孝母文言文翻譯03-01

    尹翁歸傳文言文翻譯01-24

    樊噲傳文言文翻譯02-19

    蘇武傳文言文翻譯01-17

    海瑞傳文言文翻譯02-17

    蘇武傳的文言文翻譯03-31

    張?jiān)亗魑难晕姆g12-24