中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    黃震文言文翻譯

    時間:2021-04-01 13:53:52 文言文名篇 我要投稿

    黃震文言文翻譯

      大家有看過關(guān)于黃震的這篇文言文嗎?以下是它的原文翻譯,一起看看吧。

    黃震文言文翻譯

      黃震文言文翻譯

      原文:

      黃震,字東發(fā),慶元府慈溪人。寶佑四年登進士第,調(diào)吳縣尉。吳多豪勢家,告私債則以屬尉,民多死尉卒手。震至,不受貴家告。府檄攝其縣,及攝長洲、華亭,皆有聲。

      浙東提舉常平王華甫辟主管帳司文字。時,錢塘孫守常,朱熠守平江,吳君擢守嘉興,皆倚嬖幸厲民,華甫病革強起,劾罷三人。震贊之也。

      震曰:“民生蹶矣,豈宜重困之?”以沒官田三莊所入應之。補刻《六經(jīng)》《儀禮》修復朱熹祠樹晏殊里門曰舊學坊制祭社稷器復風雷祀勸民種麥禁競渡船焚千三百馀艘用其丁鐵創(chuàng)軍營五百間。

      升提舉常平倉司。舊有結(jié)關(guān)拒逮捕者系郡獄二十有八年,存者十無三、四,以事關(guān)尚書省,無敢決其獄者。震謂結(jié)關(guān)猶他郡之結(jié)甲也,非作亂。比況已經(jīng)數(shù)赦,于是皆釋之。新城與光澤地犬牙相入,民夾溪而處,歲常忿斗爭漁。會知縣蹇雄為政擾民,因相結(jié)焚掠,震乃劾罷雄,諭其民散去。

      初,常平有慈幼局,為貧而棄子者設(shè),久而名存實亡。震謂收哺于既棄之后,不若先其未棄保全之。乃損益舊法。凡當娩而貧者,里胥請于官贍之,棄者許人收養(yǎng),官出粟給所收家,成活者眾。

      震論役法,先令縣核民產(chǎn)業(yè),不使下戶受抑于上戶。大興水利,廢陂、壞堰及為豪右所占者,復之。

      移浙東提舉常平,時皇叔大父福王與芮判紹興府,遂兼王府長史。震奏曰:“朝廷之制,尊卑不同,而紀綱不可紊。外雖藩王,監(jiān)司得言之。今為其屬,豈敢察其非,奈何自臣復壞其法?”固辭長史,累進宗正少卿,皆不拜。

      嘗告人曰:“非圣人之書不可觀,無益之詩文不作可也。”居官恒黎明視事,事至立決。自奉儉,人有急難則周之,不少吝。所著《日抄》一百卷。卒,門人私謚曰“文潔先生”。

      譯文

      黃震,字東發(fā),慶元府慈溪人。天寶四年(1256)考中進士,調(diào)任吳縣縣尉。吳縣有許多豪勢之家,他們告私債則勾結(jié)官屬之尉,致使吳民多死于尉卒之手。黃震到任后,不受理貴家之告,所頒檄文震懾全縣。到治理長洲、華亭時,皆有名聲。

      浙東提舉常平王華甫用黃震主管帳司文字。當時,錢唐孫守常州,朱熠守平江,吳君擢守嘉興,皆恃寵壓民。王華甫病重,但仍強起彈劾罷免了這三個人,黃震對華甫所為十分贊賞。

      黃震說:“老百姓已經(jīng)很困苦,難道忍心再增加他們的苦難嗎?”黃震不得已,只好拿官田收入來打發(fā)轉(zhuǎn)運司。在這段時間里,黃震還組織補刻《六經(jīng)》《儀禮》,修復朱熹祠堂,樹立晏殊舊居門牌稱“舊學坊”,制造祭祀社稷的器物,恢復風雷的祭祀祈禱,勸導農(nóng)民種麥,禁止造競渡比賽用船,并焚毀一千三百多艘船只,將其材料用來建造五百間軍營。

      黃震升為提舉常平倉司。舊有因結(jié)關(guān)抗拒逮捕者被判入郡中牢獄二十八年,現(xiàn)在只有十之三、四還在獄中,因為此事與尚書省有關(guān),所以一般執(zhí)法官吏不敢輕易決斷。黃震認為:結(jié)關(guān)好比其他郡之結(jié)甲,不能視為作亂。何況已經(jīng)分批予以赦免,于是將尚在獄中的結(jié)關(guān)者全部釋放了。新城與光澤兩地邊界犬牙相交,兩地百姓夾河而居,常常為爭河中之魚發(fā)生爭斗。恰遇知縣蹇雄為政擾民,(引起老百姓的憤怒,他們相互聯(lián)結(jié)起來抗拒官府),以致發(fā)生焚燒劫掠的事件。黃震先是彈劾罷免了蹇雄,然后,勸諭百姓紛紛離去。

      起初,常平司下有慈幼局,主要是為了收容哺養(yǎng)那些被遺棄的嬰兒與小孩。但是,時間一長,慈幼局便名存實亡。黃震說,與其在嬰孩被遺棄后收養(yǎng)(他們)的,不如在嬰孩被遺棄前保全它。于是,修改了原來的法制。對那因貧困而不能哺養(yǎng)孩子的人家,經(jīng)申請后,由官府幫助贍養(yǎng),對已遺棄的嬰孩,容許由他人收養(yǎng),官府出糧給收養(yǎng)之家。這些措施使得許多棄兒活了下來。

      黃震在談論勞役之法時認為,勞役之法不應擾民生產(chǎn),不應使下戶受抑于上戶。黃震還提倡大興水利,恢復了許多廢棄的陂塘,損壞的`堰渠以及被豪勢之家霸占的水利設(shè)施。

      黃震后移浙東提舉常平,當時,皇叔大父福王與芮判紹興府,黃震遂代任王府長史。黃震為此上奏說:“朝廷之制,尊卑不同,但朝廷綱紀不可打亂,按理在外雖是藩王,監(jiān)司也可察之,現(xiàn)在監(jiān)司成了藩王部屬,又怎敢察主人的不對呢?為何要從我開始壞其法呢?”黃震由是堅決不受長史之職。后命黃震進侍左郎官及宗正少卿,皆不受拜。

      黃震曾對人說:“不是圣人的書不要讀,沒有好處的詩文可以不做。”他作官,總是天不亮就到職辦公,處理事情果斷。自奉儉薄,遇人有急難,則慷慨周濟,一點都不吝嗇。著有《日抄》一百卷,去世后,其門人私謚曰“文潔先生”。

    【黃震文言文翻譯】相關(guān)文章:

    楊震傳文言文翻譯12-18

    揚震拒賄的文言文翻譯01-30

    楊震自律文言文翻譯01-24

    楊震四知的文言文翻譯07-27

    楊震拒金文言文翻譯01-14

    楊震公廉文言文翻譯01-18

    楊震四知文言文翻譯01-15

    黃尊素文言文翻譯02-16

    黃琬聰慧文言文翻譯01-22