中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    李賢字原德文言文翻譯

    時間:2022-03-14 19:04:57 文言文名篇 我要投稿

    李賢字原德文言文翻譯

      漫長的學習生涯中,大家都經常接觸到文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編整理的李賢字原德文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

    李賢字原德文言文翻譯

      李賢,字原德,鄧人。宣德八年成進士。景泰二年二月上正本十策,帝善之,命翰林寫置左右,備省覽。尋又陳車戰(zhàn)火器之利,帝頗采納。因陳邊備廢弛狀,于謙請下其章厲諸將。轉吏部,采古二十二君行事可法者,曰《鑒古錄》,上之。英宗復位,進尚書。賢氣度端凝,奏對皆中機宜,帝深眷之。山東饑,發(fā)帑振不足,召徐有貞及賢議,有貞謂頒振多中飽。賢曰:“慮中飽而不貸,坐視民死,是因噎廢食也!彼烀鲢y。帝憂軍官支俸多,歲入不給。賢請?zhí)先跤谕,則費省而人不覺,帝深納焉。時歲有邊警,天下大水,江南北尤甚。賢外籌邊計,內請寬百姓,罷一切征求。帝用其言,四方得蘇息。七年二月,空中有聲,帝欲禳之。賢言君不恤民,天下怨叛,厥有鼓妖。因請行寬恤之政,又請罷江南織造,清錦衣獄,帝難之。賢執(zhí)爭數(shù)四,同列皆懼。賢退曰:“大臣當知無不言,可卷舌偷位耶?”曹欽之反也,擊賢東朝房,逼草奏釋己罪。賴王翱救,乃免。賢密疏請擒賊黨。得疏,帝大喜。裹傷入見,慰勞之。賢因言,賊既誅,急宜詔天下停不急務,而求直言以通閉塞。帝從之。門達方用事,錦衣官校恣橫為劇患。賢累請禁止,帝召達誡諭之。達怙寵益驕,賢乘間復具陳達罪,帝復召戒達。達銜次骨,因袁彬獄陷賢,賢幾不免。帝不豫,臥文華殿。會有間東宮于帝者,帝頗惑之,密告賢。賢頓首伏地曰:“此大事,愿陛下三思!钡墼唬骸叭粍t必傳位太子乎?”賢又頓首曰:“宗社幸甚!钡燮,立召太子至,讒竟不行。憲宗即位,進少保、華蓋殿大學士。是年春,日黯無光,賢言:“天時未和,由陰氣太盛。自宣德至天順間,選宮人太多,浣衣局沒官婦女愁怨尤甚,宜放還其家!钡蹚闹,中外欣悅。五月大雨雹,大風飄瓦,拔郊壇樹。賢言:“天威可畏,陛下當凜然加省,無狎左右近幸,崇信老成,共圖國是!背苫甓洌晡迨。

      節(jié)選自《明史·列傳第六十四》

      參考譯文:

      李賢字原德,是鄧縣人。宣德八年考中進士。景泰二年二月呈上端正國家根本的十條策略,皇帝認為很好,命令翰林寫好后,放在自己身邊,以備審閱。不久又陳述車戰(zhàn)和火器的好處,皇帝很是采納。就又陳述邊疆防務松弛廢棄的現(xiàn)狀,于謙請求把這奏章下發(fā)到各位將領,借以勉勵他們。轉到吏部任職,采編古代二十二位君主值得學習的事跡,命名為《鑒古錄》,呈給皇帝。英宗重新即位后,晉升他擔任尚書。李賢氣度不凡,端莊凝重。上奏與回答皇帝問話都合乎實際,皇帝深深器重他。山東發(fā)生饑荒,拿出國庫錢財賑濟貧窮,皇帝召見徐有貞和李賢商議這件事,有貞認為頒發(fā)救濟款會發(fā)生很多中飽私囊的事。李賢說:“擔心有人中飽私囊就不賑施撫恤,坐看百姓死亡,這是因噎廢食啊!庇谑腔实勖钤黾泳葹你y兩;实蹜n慮軍官支取的俸祿太多,每年的收入不夠支出。李賢請求把那些老弱軍官從軍隊中淘汰出去,那么,費用節(jié)省了,人們卻不會感覺到什么,皇帝深為采納。當時每年都有邊防警報,天下發(fā)生水澇災害,江南江北尤其嚴重。李賢對外籌畫邊疆防務,對內請求寬待百姓,停止一切征收活動;实勐爮牧怂囊庖姡煜掳傩盏靡孕蒺B(yǎng)生息。七年二月,天空中發(fā)出聲音,皇上想要借祈禱消除災殃。李賢說,人君不憐惜百姓,天下人怨恨、反叛,這才有了發(fā)出怪聲的不祥之兆。李賢趁機請求施行寬容和憐惜百姓的政治,又請求停止江南織造的事務,清理錦衣衛(wèi)的案件,皇帝感到為難。李賢再三再四地與皇帝爭執(zhí),同朝官員都害怕了。李賢退朝后說:“大臣應該知無不言,難道可以卷起舌頭不說話,尸位素餐嗎?”曹欽謀反的.時候,在東朝房毆打李賢,逼他草擬詔書赦免自己的罪過。依靠了王翱的營救,才免于禍患。李賢秘密寫奏章請求擒拿賊黨。得到奏章,皇帝非常高興。李賢裹了傷口覲見皇帝,皇帝安慰他。李賢趁機說道:賊人被誅殺以后,應該緊急下詔天下,停止一切不急的事情,求取直言來打通閉塞的言路;实勐爮牧怂囊庖姟iT達正掌握著朝政大權,錦衣官校恣意妄為,橫行霸道,為禍甚大。李賢多次請求予以制止,皇帝召來門達進行告誡。門達依仗著皇上的恩寵更加驕橫,李賢乘著某個時機詳細地陳述了門達的罪過,皇帝又一次召見門達告誡。門達對李賢恨之入骨,借袁彬的案子陷害李賢,李賢幾乎不免于禍;实凵眢w不舒服,臥病于文華殿。恰逢有人在皇帝面前說東宮太子的壞話,皇帝感到很疑惑,秘密告訴李賢。李賢伏在地上叩頭說:“這是大事,希望陛下您三思。”皇帝說:“既然這樣,一定要傳位給太子嗎?”李賢又叩頭說:“這樣做,宗廟社稷幸甚!被实燮饋恚⒖陶偬拥絹,讒言最終未能被采納。憲宗即位,提升李賢為少保、華蓋殿大學士。這一年春天,太陽黯淡無光,李賢說:“自然運行的時序不和諧,是由于陰氣太盛。從宣德年間到天順年間,選進的宮人太多,浣衣局中被沒為官奴的婦女的憂愁怨怒尤其嚴重,應該放她們回家。”皇帝聽從了。天下人都非常高興。五月,下了大雹子,大風把瓦都刮飛了,把郊壇的樹都拔了起來。李賢說:“上天的威怒是值得害怕的,陛下應當感到恐懼而加以反省,不要親近左右那些被你寵幸的人,要尊崇信任老成的人,共同謀劃國家大事!背苫甓ナ,享年五十九歲。

    【李賢字原德文言文翻譯】相關文章:

    《黃瓜臺辭》李賢的唐詩鑒賞07-06

    《李廙》翻譯及注釋11-03

    《原毀》唐詩原文及翻譯鑒賞05-08

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    《李夫人賦》原文及翻譯11-11

    李夫人賦原文及翻譯11-10

    登樂游原的原文及翻譯10-01