中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    山賓賣牛文言文翻譯

    時間:2021-03-31 09:17:22 文言文名篇 我要投稿

    山賓賣牛文言文翻譯

      導(dǎo)語:對《山賓賣!愤@一文言文,各位來翻譯一下吧。翻譯下面是小編整理的山賓賣牛文言文翻譯,供各位參閱,希望對大家有用。

    山賓賣牛文言文翻譯

      山賓賣牛文言文翻譯

      原文

      山賓性篤實,家中嘗乏用,貨所乘牛。既售牛收錢,乃謂買主曰:“此牛|經(jīng)患漏蹄,治差已久,恐后脫發(fā),無容不相語。” 買主遽追取錢。處士阮孝緒聞之,嘆曰:“此言足使還淳反樸, 激薄停澆矣。”

     。ㄟx自《梁書·明山賓轉(zhuǎn)》)

      翻譯

      明山賓生性淳厚老實,家里曾經(jīng)因為貧困,賣掉了所乘坐的牛。收了牛錢以后,于是對買主說:“這頭牛曾經(jīng)得過漏蹄病,治好很長時間了,恐怕它以后還會復(fù)發(fā),不得不告訴你! 買主急忙要求退還一部分牛錢。隱士阮孝緒聽說后,感嘆說:“這話足以讓人返璞歸真,停止刻薄吝嗇的行為了。”

      注釋

      貨:出賣

      差:病愈,后來寫作“瘥”

      脫:副詞,或許,也許。

      遽(ju):急忙

      處士:隱居的人

      嘗:曾經(jīng)

      謂:告訴,對……說

      聞:聽說

      乃:于是就

      既:已經(jīng)

      激薄停澆:意思說制止不淳樸、不厚道的壞風氣

      《丞相牛公應(yīng)舉》文言文翻譯

      原文:

      丞相牛公①應(yīng)舉,知于頔②相之奇俊也,特詣襄陽求知。住數(shù)月兩見,以海客③遇之,牛公怒而去。去后,忽召客將④問曰:“累日前有牛秀才,發(fā)未?”曰:“已去!薄昂我再浿俊痹唬骸芭c之五百!薄笆苤?”曰:“擲之于庭而去!庇诠蠛,謂賓佐曰:“某蓋事繁,有闕違者!绷⒚㈥澧萁佄灏、書一函,追之。曰:“未出界即領(lǐng)來,如已出界即送書信!毙⒂诮缤庾芳埃9粏⒎,揖回。

      【注釋】

     、倥9杭磁T鋈妫瞥┫,當時還是秀才。

     、谟陬Edí:人名,唐朝大臣。

     、酆?停壕訜o定所的江湖人。

     、芸蛯ⅲ嚎图畬㈩I(lǐng)。⑤赍jī:攜帶。

      翻譯:

      丞相牛僧孺當年應(yīng)舉時,知道于頔看人非常準,就專門去襄陽想讓他指點一下(這是唐朝的官場風俗,就像李白求見韓荊州一樣)。他在襄陽住了數(shù)月,見了于頔兩次,但于只是像對一般人那樣招待他,牛公很惱火,就走了。牛公走后,于忽然把待客的人找來問道:“幾天前有個牛秀才的',走了沒?”待客人說:“已經(jīng)走了。”于又問:“送了他什么東西呀?”待客人答道:“給了五百個錢!庇趩枺骸八邮芰藛幔俊贝腿舜穑骸澳侨税彦X扔在庭院里就走了!庇诠浅2话玻瑢ι磉叺馁e客說:“我因為事務(wù)繁雜,招待不周啊!彼⒖探袀手下帶著饋贈的五百錢和寫好的一封信去追,并吩咐說:“如果牛秀才還沒出襄陽地界,就把他帶回來。如果他已經(jīng)離開襄陽地界,就把書信給他。”手下在襄陽地界之外追上了牛公,把信給了他,牛公卻連信都不打開,就作揖回絕了。

    【山賓賣牛文言文翻譯】相關(guān)文章:

    山賓賣牛文言文原文及翻譯01-06

    賣羊文言文翻譯01-23

    賣蒜老叟的文言文翻譯01-14

    癡人賣羊文言文翻譯04-07

    賣柴翁文言文翻譯02-08

    賣油翁文言文及翻譯03-30

    牛朗織女文言文翻譯01-08

    盜牛改過的文言文翻譯03-31

    盜牛改過文言文翻譯04-15