中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    魏徵論自制高一文言文翻譯

    時間:2022-02-14 17:09:31 文言文名篇 我要投稿

    魏徵論自制高一文言文翻譯

      在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運(yùn)動之后白話文而講的',古代并無文言文這一說法。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編為大家收集的魏徵論自制高一文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

    魏徵論自制高一文言文翻譯

      原文

      [唐]太宗問:“觀近古帝王,有傳位者,有一代兩代者,亦有身得身失著,朕所以常懷憂懼,或恐撫養(yǎng)生民不得其所,或恐心生驕逸,喜怒過度。然不自知,卿可為朕言之,當(dāng)以為楷則!贬鐚υ唬骸笆扔才椋t愚皆同。賢者能節(jié)之,不使過度,愚者縱之,多至失所!对副菹鲁D茏灾疲员?私K之美,則萬代永賴!

      譯文

      問說:“觀察近來和古代的帝王,有傳承帝位的,有傳承帝位一兩代的,也有自己得到天下自己又失去天下的。我常常心懷憂慮的原因(是),或者害怕?lián)嵛筐B(yǎng)育人民不能得到適當(dāng)?shù)姆椒ǎ蛘吆ε滦闹挟a(chǎn)生驕傲懈怠的情緒,高興憤怒超過了限度,卻不知道自己(已經(jīng)超過限度了),您可以為我說出這個情況,(我)應(yīng)當(dāng)把您的話當(dāng)作準(zhǔn)則!被卮鹫f:“喜愛欲望高興憤怒的情緒,圣賢之人和普通人是一樣的,圣賢之人能夠克制它,不讓它超過限度,普通人放縱它,(喜愛欲望高興憤怒的情緒)多到失去適當(dāng)?shù)南薅取M菹鲁3D茏晕铱酥,來確保能夠善終的美德,那么千秋萬世就永遠(yuǎn)仰賴您了!

      注釋:

      生民:百姓。

      不得其所:沒有好的辦法。

      楷則:法式準(zhǔn)則。

      節(jié):節(jié)制,控制。

      失所:失去了限度。

      克:能夠。

      縱:放任。

      伏:表敬意,無義。

      身得身失:自己奪得天下又自己失去了天下。

      嗜:喜愛

      賴:仰賴

    【魏徵論自制高一文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《豫讓論》文言文翻譯02-04

    晁錯論_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯08-27

    朋黨論_歐陽修的文言文原文賞析及翻譯08-27

    司馬錯論伐蜀_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-28

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29