中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    懸肉鉤狼文言文翻譯

    時(shí)間:2022-02-08 15:24:16 文言文名篇 我要投稿

    懸肉鉤狼文言文翻譯

      文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運(yùn)動(dòng)”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的`書面語言。以下是小編收集整理的懸肉鉤狼文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    懸肉鉤狼文言文翻譯

      原文:

      有屠人貨肉歸,日已暮。欻(1)一狼來,瞰(13)擔(dān)中肉,似甚垂涎,步亦步,隨屠尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,少卻(2);及(14)走,又從之。屠思狼所欲者肉,不如懸諸(3)樹而蚤(4)取之。遂鉤肉,翹足(5)掛樹間,示以擔(dān)空,狼乃止。屠即徑(12)歸。昧爽(6)往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭,逡巡(7)近視,則死狼也。仰首細(xì)審(15),見狼口中含肉,鉤刺狼腭(8),如魚吞餌,時(shí)狼皮價(jià)昂,直(11)十余金,屠小裕(16)焉。緣木求魚(9),狼則罹(10)之,亦可笑已。

      譯文:

      有個(gè)屠夫賣了肉后回家,已經(jīng)是傍晚。忽然有一只狼來了,看到屠夫擔(dān)中的肉就不停的流口水,跟著屠夫走了幾里。屠夫很害怕,就將刀拿出來嚇?biāo)侵煌撕罅藥撞,?dāng)屠夫再次走的時(shí)候,又跟著他。屠夫沒有辦法,默默的想狼想要肉,不如將肉掛到樹上早上再來取。屠夫就將肉鉤著,踮起腳掛在樹上,向狼展示擔(dān)中已經(jīng)無肉,狼就沒有跟隨屠夫回家。

      黎明的時(shí)候,屠夫回去取肉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看見樹上掛著個(gè)巨大的東西,像一個(gè)人吊死在上面似的。屠夫大驚,徘徊的上前去看,原來是個(gè)死狼。仰著頭仔細(xì)看,發(fā)現(xiàn)狼的口中有肉,肉鉤勾住了狼的上腭,就好像魚吞餌一樣,當(dāng)時(shí)狼的皮很值錢,大約十兩銀子的樣子,屠夫小賺了一把。

      那只狼緣木求魚的到樹上找肉,真是可笑啊。

      字詞解釋

     。1)欻:忽然。

     。2)卻:退后幾步。

     。3)諸:之于

      (4)蚤:同早。

     。5)翹足:踮起腳。

     。6)昧爽:拂曉。

     。7)逡巡:欲進(jìn)不進(jìn)。遲疑不決的樣子。

     。8)腭:口腔的上壁。

      (9)緣木求魚:爬上樹去找魚。比喻方向不同、方法不對,一定達(dá)不到目的。

     。10)罹:遭受,遭遇。

     。11)直:通"值",價(jià)值。

     。12)徑:直。

     。13)瞰:看。

     。14)乃:才。

     。15)細(xì)審:仔細(xì)察看。

     。16)裕:寬綽,富裕。

      屠戶和狼的個(gè)性特點(diǎn)

      1.狼:貪婪、狡猾2.屠戶:果斷、機(jī)智

    【懸肉鉤狼文言文翻譯】相關(guān)文章:

    魯人好鉤文言文翻譯11-29

    初中文言文狼的翻譯01-16

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    馬說文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

    文言文《木蘭詩》翻譯05-28