魏文侯期獵文言文翻譯
魏文侯期獵告訴我們做人要講求誠信,不能因?yàn)樽约旱腵個(gè)人原因就違背承諾,看看下面吧!
魏文侯期獵文言文翻譯
魏文侯期獵
魏文侯①與虞人②期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:"今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?"文侯曰:"吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會(huì)期哉?"乃往,身自罷之。
。ㄟx自《魏文侯書》)
注釋:
①魏文侯:戰(zhàn)國時(shí)魏國國君,在諸侯中有美譽(yù),曾任西門豹為螂守。
②虞人:掌管山澤的官
參考譯文
魏文侯和侍衛(wèi)約定好去打獵。這天,(魏文侯和大臣們?cè)趯m中)喝酒喝的很開心,天下起了雨。
魏文侯將要出去。大臣們說:“今天喝酒這么開心,天又下大雨,大王要去哪里呢?”
魏文侯回頭看手下侍臣說:“我和侍衛(wèi)約好去打獵。
雖然現(xiàn)在很快樂,難道我可以不遵守約定嗎?”于是他就出去了。
魏文侯親自去侍衛(wèi)那里取消了這次打獵的活動(dòng)。
附加注釋:
1.魏文侯(?―前396年),名斯,是魏武侯的父親,魏國百年霸業(yè)的開創(chuàng)者。
2.虞人:管理山澤打獵的小官。
3.期:約定時(shí)間、約會(huì)
4.焉:何,哪里。
5.罷:通“!,文中指停止
6.雨:下雨 名詞作動(dòng)詞用
7.之:到,往
8.是日:這天
9.諫:規(guī)勸、勸諫。
10.雖:即使
11.豈:難道
12.乃:于是,就
13.身自罷之:親自取消了這次活動(dòng)。
【魏文侯期獵文言文翻譯】相關(guān)文章:
魏文侯改過文言文翻譯02-04
魏文侯從諫文言文翻譯03-10
魏文侯鐵事的文言文翻譯04-24
文侯與虞人期獵的文言文翻譯01-14
《文侯與虞人期獵》文言文翻譯12-22
文侯與虞人期獵文言文的翻譯02-06
上書諫獵文言文翻譯02-05
《上書諫獵》文言文翻譯03-31