中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    魯人鋸竿文言文翻譯

    時(shí)間:2023-08-09 10:26:21 飛宇 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    魯人鋸竿文言文翻譯

      這是一則笑話,天下沒有這般愚蠢的人,但這則笑話告訴人們一個(gè)道理:遇到任何事都要懂得變通,思維要靈活,不要片面與固執(zhí)。下面是小編整理的魯人鋸竿文言文翻譯,希望對你有所幫助!

    魯人鋸竿文言文翻譯

      原文

      魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入。橫執(zhí)之,亦不可入。計(jì)無所出。俄有老夫至,曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入!彼煲蓝刂。世之愚,莫之及也。

      譯文

      魯國有個(gè)拿著長竿子要進(jìn)城門的人,起初豎立起來拿著它,進(jìn)不去(城門)。橫過來拿著它,也不能進(jìn)入(城門)。一點(diǎn)辦法也想不出。(過了)一會兒有個(gè)老人來到這里,說:“我(并)不是才智高超的人,僅僅我見到的事情多罷了,為什么不用鋸子將長竿在當(dāng)中截?cái)嗪筮M(jìn)入城門呢?”(那個(gè)魯國人)于是聽從了(老人的辦法)將長竿子截?cái)嗔。世上沒有比這更愚蠢的事了。

      注釋

      1.魯:魯國。

      2.執(zhí):手拿著。

      3.老父:老人。

      4.圣人:才智超人的人.。

      5.亦:也。

      6.俄:一會兒,不久。

      7.但:只是;不過。

      8.計(jì)無所出:辦法沒有(可以想)得出來(的)。計(jì):方法,計(jì)策。

      9..遂:于是;就。

      10.初:最初,剛開始。

      11.以鋸:用鋸子。

      12.依:按照。

      13.中截:從中間斷開。

      14.何不以鋸中截之:為什么不用鋸子從中間鋸斷再進(jìn)入城門。何:為什么。

      15.…者:……(樣)的人。

      16.世之愚,莫之及也:世上沒有比這更愚蠢的事情。

      17.依而截之:省略句,應(yīng)為“依之而截之”。

      賞析:

      道理

      “執(zhí)長竿入城門者”魯人,做事不會思考,死板的循規(guī)蹈矩,不知變通。自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應(yīng)積極動(dòng)腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見。

      給出這個(gè)點(diǎn)子的人不先問明情況就出了一個(gè)點(diǎn)子,萬一這個(gè)長竿是要用的,這個(gè)點(diǎn)子就害了這個(gè)拿桿子的人了。他完全可以把竿子的一頭朝著城門再過去。

      自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當(dāng)自作聰明、好為人師的人。

      含義

      這篇文章刻畫出"計(jì)無所出"不知如何是好的執(zhí)竿者的形象和"吾非圣人,但見事多矣"的自以為是的老者形象。文章雖然短小,但語言精練簡潔,雋永傳神!督馗腿氤恰方栽诟嬖V人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明。好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應(yīng)積極動(dòng)腦筋,決不能盲從別人的意見。

      出處

      《太平廣記》是宋代人編的一部大書。全書500卷,目錄10卷,取材于漢代至宋初的野史小說及釋藏﹑道經(jīng)等和以小說家為主的雜著,屬于類書。宋代李昉﹑扈蒙﹑李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等12人奉宋太宗之命編纂。開始于太平興國二年(977年),次年(978年)完成。因成書于宋太平興國年間,和《太平御覽》同時(shí)編纂,所以叫做《太平廣記》。

      啟發(fā)與借鑒

      這是一則笑話,天下沒有這般愚蠢的人,但這則笑話告訴人們一個(gè)道理:遇到任何事都要懂得變通,不能太死板,思維要靈活,不要片面與固執(zhí)。

      從老人這個(gè)方面又看出了:凡事不能不懂裝懂。

      “執(zhí)竿者”做事不懂思考,墨守成規(guī),不知變通 。

      “老父”還不如執(zhí)竿者,自作聰明,亂指揮,卻把事情弄得更糟,給那人出了一個(gè)餿主意。

      把三維歐式變換限制在二維,會導(dǎo)致有些事情,即使不是無法解決,也是解決的不那么完美。

      有些時(shí)候,看似無法解決的問題,其實(shí)分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。

    【魯人鋸竿文言文翻譯】相關(guān)文章:

    魯人徙越文言文翻譯01-14

    截竿入城文言文原文及翻譯06-13

    截竿入城文言文版的翻譯01-15

    魯王養(yǎng)鳥文言文翻譯02-09

    魯宗道文言文翻譯01-11

    魯侯養(yǎng)鳥文言文翻譯02-02

    魯侯養(yǎng)鳥的文言文翻譯08-22

    《長竿入城》文言文原文注釋翻譯07-12

    魯恭治中牟文言文翻譯12-13