正午牡丹文言文翻譯的內(nèi)容
文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)言。以下是小編為大家整理的正午牡丹文言文翻譯的內(nèi)容相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家!
《正午牡丹》點(diǎn)示閱讀
湖北/潘蘭林
歐陽(yáng)公②嘗得一古畫(huà)牡丹叢,其下有一貓,未知其精粗③。丞相正肅吳公與歐公姻家④,一見(jiàn),曰:“此正午牡丹也。何以明之⑤?其花披哆而色燥,此日中時(shí)花也⑥。貓眼黑睛如線⑦,此正午貓眼也。有帶露花,則房斂而色澤⑧。貓眼早暮則睛圓,日高漸狹長(zhǎng)⑨,正午則如一線耳!贝艘嗌魄蠊湃斯P意也⑩。
【注釋】
、 選自《夢(mèng)溪筆談》。作者沈括,北宋科學(xué)家、政治家。
、 歐陽(yáng)公,歐陽(yáng)修,宋代散文家。
③叢,生長(zhǎng)在一起的草木。其下:牡丹叢下面。其:指古畫(huà)。精粗:精良和粗劣。這里指古畫(huà)水平的高低。
、茇┫鄥怯蜌W陽(yáng)修是兒女親家。姻家,兒女親家。
、莺我裕杭础耙院巍,憑什么,根據(jù)什么。
、夼(chǐ):張開(kāi),下垂。燥,干。此日中時(shí)花也:這是正午時(shí)的花。
、吆诰Γ和。如線:像一條線。
、喾浚ü。斂,收攏。
、崽(yáng)漸漸移到正中,貓的瞳孔就漸漸變得狹長(zhǎng)。
⑩此:指吳育說(shuō)的話。筆意:這里是指繪畫(huà)的樂(lè)趣。
【設(shè)疑點(diǎn)要】
一、解釋加點(diǎn)的詞。
、贇W陽(yáng)公嘗得一古畫(huà)牡丹叢。
、谄湎掠幸回。
③何以明之?
、艽艘嗌魄蠊湃斯P意也。
二、翻譯下列句子
①歐陽(yáng)公嘗得一古畫(huà)牡丹叢,其下有一貓。
、诖艘嗌魄蠊湃斯P意也。
、 有帶露花,則房斂而色澤。
三、從這則短文中你明白什么道理?
【參考譯文】
歐陽(yáng)修得到一幅古畫(huà),畫(huà)面上是一叢牡丹,牡丹下蹲著一只貓。歐陽(yáng)修不知道這幅畫(huà)精良和粗劣在什么地方。丞相吳育和歐陽(yáng)修是兒女親家,他看到這幅古畫(huà)后說(shuō):“這是正午的牡丹。根據(jù)什么判斷它呢?畫(huà)中的牡丹張口開(kāi)放,顏色干燥,這恰是花在正午陽(yáng)光照射下的'樣子;貓的瞳孔縮成一條線,也正是正午時(shí)貓的神態(tài)。如果是帶有露水的花,那么花房是聚攏著的,而且顏色顯得光澤滋潤(rùn)。貓的眼珠早晚都是圓的,太陽(yáng)漸漸移向正中,貓眼珠漸漸變成狹長(zhǎng),到正午就像一條線!眳怯芍^善于探求古人繪畫(huà)的樂(lè)趣啊。
【解答提示】
一、
、僭(jīng);
、诨▍;
③辨認(rèn);
、芴角。
二、
、贇W陽(yáng)修曾經(jīng)得到一幅古畫(huà),上面畫(huà)有好幾顆牡丹。
、谶@也是善于領(lǐng)會(huì)古人畫(huà)畫(huà)所表現(xiàn)的意境啊。
、蹘в新端幕,花瓣收斂而且顏色潤(rùn)澤。
三、從畫(huà)家的角度看,除本身必須具備過(guò)硬的基本功,還必須善于觀察才能逼真地表現(xiàn)生活;從賞畫(huà)者的角度來(lái)看,只有具備豐富的生活積累,才能擁有一雙識(shí)別真假的慧眼;從總體上看,無(wú)論作什么事,細(xì)致的觀察,豐富的積累,用心的琢磨,是你左右逢源,從而成為行家里手的必要前提。
拓展內(nèi)容
正午牡丹翻譯
原文
藏書(shū)畫(huà)者多取空名,偶傳為鐘、王、顧、陸之筆,見(jiàn)者爭(zhēng)售,此所謂“耳鑒”。又有觀畫(huà)而以手摸之,相傳以謂色不隱指者為佳畫(huà),此又在耳鑒之下,謂之“揣骨聽(tīng)聲”!W陽(yáng)公嘗得一古畫(huà)牡丹叢,其下有一貓,未識(shí)其精粗[1]。丞相正肅吳公[2],與歐陽(yáng)公姻家[3],一見(jiàn)曰:“此正午牡丹也。何以[4]明之?其花披哆[5]而色燥[6],此日中時(shí)花也;貓眼黑睛[7]如線,此正午貓眼也。有帶露花則房斂而色澤[8]。貓眼早暮則晴圓,日漸中狹長(zhǎng),正午則如一線[9]耳!贝薣10]亦善求[11]古人筆意也。
譯文
收藏書(shū)畫(huà)的,大都喜歡捏造虛的名頭,說(shuō)偶然得到鐘繇、王羲之、顧愷之、陸探微的手筆,見(jiàn)到的人爭(zhēng)相購(gòu)買,這就是平時(shí)所說(shuō)的只憑耳聞,不重親見(jiàn)的“耳鑒”。又有看畫(huà)而用手撫摸畫(huà)的,據(jù)說(shuō)憑手指就能摸出顏色并辨別是不是好畫(huà),這種方法又在耳鑒之下了,稱它叫“揣骨聽(tīng)聲”。歐陽(yáng)修曾經(jīng)得到一幅古畫(huà),畫(huà)面上是一叢牡丹,牡丹下蹲著一只貓。歐陽(yáng)修不知道這幅畫(huà)的優(yōu)劣。丞相吳育之是歐陽(yáng)修的親家,他看到這幅古畫(huà)后說(shuō):“這是正午的牡丹。根據(jù)什么來(lái)判斷它(是正午的牡丹)呢?畫(huà)中的牡丹萎靡無(wú)力,顏色干燥,這恰是花在正午陽(yáng)光照射下的樣子;貓的瞳孔縮成一條線,也正是正午時(shí)貓的神態(tài)。如果是帶有露水的花,那么花心是聚攏的,而且顏色顯得光澤滋潤(rùn)。貓的瞳孔早晚都是圓的,太陽(yáng)漸漸移向正中,貓瞳孔漸漸變成狹長(zhǎng),到了正午就像一條線了!边@也是善于探求古人筆下的意境啊!
注解
本文選自《夢(mèng)溪筆談》。沈括,北宋科學(xué)家、政治家。
1、嘗:曾經(jīng)。
2、其下:牡丹叢下面。 其:指牡丹叢。
3、精粗:精良和粗劣。這里指古畫(huà)水平的高低。
4、正肅吳公:即吳育,他謚號(hào)為正肅。
5、姻家:親家
6、何以:即“以何”,憑什么,根據(jù)什么。
7、明之:辨別它。
8、披哆:萎靡無(wú)力
9、燥:干燥。
10、黑睛:瞳孔。
11、求:探求
12、如線:像一條線。
13、房:這里指花房,即花冠,花心。
14、斂:聚攏。
15、澤:光澤
16、日漸中狹長(zhǎng),正午則如一線:太陽(yáng)漸漸移到正中,貓的瞳孔就漸漸變得狹長(zhǎng)。漸:漸中
17、此:指吳育說(shuō)的話。
18、善求:善于探求。求:探求。
19、筆意:這里是指繪畫(huà)的樂(lè)趣。
正午牡丹閱讀練習(xí)
正午牡丹
歐陽(yáng)公嘗得一古畫(huà)牡丹叢,其下有一貓,未知其①精粗。丞相正肅吳公,與歐公姻家,一見(jiàn)曰:“此‘正午牡丹’也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中時(shí)花也;貓眼黑睛如線,此正午貓眼也。若帶露花,則房斂②而色澤。貓眼早暮則睛圓,日漸中狹長(zhǎng),正午則如一線耳!贝艘嗌魄螈酃湃斯P意也。
畫(huà)家善于觀察,才能畫(huà)出常人所不見(jiàn)之處。而要想識(shí)畫(huà)之妙,也非善于觀察不可。人做任何事皆如此,豈止一畫(huà)而已。
注釋:
、倨洌核,指古畫(huà)。
、诜繑浚夯ǚ烤o收。
、凵魄螅荷朴谔角。
精練:
一、解釋加點(diǎn)的詞
1.其下有一貓( )
2.何以明之( )
3.日漸中狹長(zhǎng)( )
二、翻譯
1.貓眼黑睛如線,此正午貓眼也。
2.此亦善求古人筆意也
三、古人的畫(huà)惟妙惟肖和丞相吳公能一眼指出畫(huà)的是“正午牡丹”的原因,都是_____的結(jié)果。
【參考譯文和答案】
正午牡丹
歐陽(yáng)修曾經(jīng)得到一幅古畫(huà)“牡丹叢”,花下有一只貓,不知道這幅畫(huà)是精妙還是粗糙。丞相吳公,與歐陽(yáng)修是兒女親家,一見(jiàn)這幅畫(huà)就說(shuō):“這畫(huà)的是‘正午牡丹’。怎么證明它呢?牡丹花朵松散下垂顏色發(fā)干,這是太陽(yáng)在中天時(shí)的花,貓眼中的黑眼珠像一條線,這是正午時(shí)候的貓眼。如果是帶著露珠的花,那么花房一定緊緊收斂而且色彩鮮麗潤(rùn)澤。貓眼在早晨和傍晚,眼珠都是圓的,漸近中午就變得又窄又長(zhǎng),到正午時(shí)就像弓條線了。”這也是善于探求古人筆下的意境。
一、
1.指牡丹叢
2.證明
3.逐漸
二、
1.貓眼中的黑眼珠像一條線,這是正午時(shí)候的貓眼;
2.這也是善于探求古人筆下的意境。
三、善于觀察
【正午牡丹文言文翻譯的內(nèi)容】相關(guān)文章:
正午牡丹文言文翻譯01-14
正午牡丹文言文字詞翻譯11-05
《正午牡丹》文言文閱讀04-06
《正午牡丹》閱讀答案及原文翻譯10-27
《吳起守信》文言文翻譯的內(nèi)容01-17
牡丹亭記題詞文言文翻譯及注釋01-15
核舟記文言文原文翻譯內(nèi)容04-02
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯02-25